Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Wafaa Mere Dil Ki Ye Kya Rang Layi - वफ़ा मेरे दिल की ये क्या रंग लायी
wafa mere dil ki ye kya rang layi
wafa mere dil ki ye kya rang layi
sitam karne wale duhayi duhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
wafao ka badla hai kyu bewafayi
sitam karne wale duhayi duhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
o idhar khub royegi meri tamana
udhr tere hatho pe mehandi rachegi
o idhar prit meri kafan aodh legi
idhar prit meri kafan aodh legi
udhar tere mathe pe bindiya sazegi
ha bindiya sazegi
kasam kya mohabbat ki tune nibhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
o ho zindagi teri dulhan banegi
idhar har khushi meri dam tod degi
o ho udhar saat phero ke bandhan badhenge
udhar saat phero ke bandhan badhenge
idhar mere sapno ki arthi uthegi
ha arthi uthegi
kayamat se pehle kayamt hai aayi
sitam karne wale duhayi duhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
suhagan ka jhoda mubarak ho tujhko
teri sej phulo se sajti rahe
o meri bhigi palko se tutenge aansu
meri bhigi palko se tutenge aansu
tu saajan ki baho me har pal hasengi
ha har pal hasengi
mujhe lutkar apni duniya basayi
sitam karne wale duhayi duhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
wafa mere dil ki ye kya rang layi
sitam karne wale duhayi duhayi
sitam karne wale duhayi duhayi
Poetic Translation - Lyrics of Wafaa Mere Dil Ki Ye Kya Rang Layi
My heart's devotion, what hue has it borne,
My heart's devotion, what hue has it borne?
You, tormentor, I cry out, forlorn,
You, tormentor, I cry out, forlorn.
For faithfulness, why is betrayal the morn?
You, tormentor, I cry out, forlorn,
You, tormentor, I cry out, forlorn.
My longing here will weep a mournful tide,
While on your hands, henna's art will reside.
Here, my love will don the shroud to hide,
Here, my love will don the shroud to hide,
While on your brow, a crimson dot will preside,
Yes, a crimson dot will preside.
What vows of love did you truly confide?
You, tormentor, I cry out, forlorn,
You, tormentor, I cry out, forlorn.
Oh, your life will become a bride's embrace,
While here, each joy will lose its grace.
Oh, there, seven vows will bind your space,
There, seven vows will bind your space,
Here, my dreams will find their final place,
Yes, their final place.
Doomsday's echo before time's face,
You, tormentor, I cry out, forlorn,
You, tormentor, I cry out, forlorn.
May your bridal dress bring you delight,
May your bed of flowers bloom so bright.
From my tear-soaked lids, tears take flight,
From my tear-soaked lids, tears take flight,
While in your beloved's arms, you laugh in light,
Yes, you laugh in light.
You plundered my world, now build your height,
You, tormentor, I cry out, forlorn,
You, tormentor, I cry out, forlorn.
My heart's devotion, what hue has it borne,
You, tormentor, I cry out, forlorn,
You, tormentor, I cry out, forlorn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Wafaa Mere Dil Ki Ye Kya Rang Layi"
SweetAaisha on Sunday, February 12, 2012 Haaye, Such An Amazing Track Which Takes Me Straight Down Memory Lane. The Pain In This Song Is Immense Which Is Only To be Understood By Someone Who Has Truely Loved And Lost That Love.. I Even Cry Today Whilst Listening To This Masterpiece.. Every Word Goes Absolutely Perfect With My Shattered Life !!!!!!
Imran Memon on Sunday, November 20, 2011 thanx for upload, I was searching this frm long time, but thing is that
jhankar is not suits on sad song... by the way thanx again
praveen kumar on Sunday, July 14, 2013 very very very very nice sad song, mithun,anuradha patel and mark zuber in
this film.
Imran Memon on Sunday, May 25, 2014 Plz Upload Full movie if available..
aaditya singh on Wednesday, October 24, 2012 veeeeeeeeeeeeeery good song