Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Waakeyi - वाकई
logon se sunte the ab khud yeh dekha hai
waakeyi hairat pyaar mei
duniya ye kehti thi ab khud yeh jaana hai
waakeyi hairat pyaar mei
ho sabko bulata hai aur kusphusata hai
waakeyi khasa pyaar yeh
logon se sunte the ab khud yeh dekha hai
waakeyi hairat pyaar mei
badi shararat isme dilon ki aahat isme
sabhi salaamat hote pyaar mei
badi hi raahat isme teri ibaadat isme
sabhi salaamat hote pyaar mei
sapne jagata hai jaadu dikhata hai
waakeyi khasa pyaar yeh
sabko bulata hai aur kusphusata hai
waakeyi hairat pyaar mei
logon se sunte the ab khud yeh dekha hai
waakeyi hairat pyaar mei
ho waakeyi hairat pyaar mei
lagi jo isme dubki nikal padi phir uski
badi kameeni aadat pyaar yeh
ajoobi harkat iski, pairon tale zameen khiski
laga hai palle jiske pyaar yeh
ho isme shaitaani hai, thodi manmaani hai
waakeyi khasa pyaar yeh
aisi sawaari hai ab jaan ki baari hai
waakeyi hairat pyaar me
logon se sunte the ab khud yeh dekha hai
waakeyi hairat pyaar mei
hey he waakeyi hairat pyaar mei
ho waakeyi hairat pyaar mei
Poetic Translation - Lyrics of Waakeyi
They whispered of it, now I've seen it bloom,
A wonder truly, love's sweet room.
The world all murmured, now I understand,
A wonder truly, love's command.
It beckons all, a secret it does keep,
A love profound, secrets run deep.
They whispered of it, now I've seen it bloom,
A wonder truly, banishing the gloom.
A mischief stirs, where hearts begin to beat,
Safe and sound, in love's retreat.
A solace found, in your devotion's art,
Safe and sound, a brand new start.
It wakes the dreams, a magic it unfolds,
A love profound, more precious than gold.
It beckons all, a secret it does keep,
A wonder truly, lulling us to sleep.
They whispered of it, now I've seen it bloom,
A wonder truly, dispelling the doom.
Oh, a wonder truly, love's sweet perfume.
If you dive in, you'll never be the same,
A wicked habit, love's sweet game.
Its ways are strange, the earth begins to sway,
Blessed is the one who finds love's way.
A hint of devilry, a will that won't be tamed,
A love profound, forever proclaimed.
Such a ride, now life's the price to pay,
A wonder truly, come what may.
They whispered of it, now I've seen it bloom,
A wonder truly, escaping the tomb.
Hey, hey, a wonder truly, love's sweet song,
Oh, a wonder truly, where we belong.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.