Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Vohi Udi-Udi Ghataaen Hain - वो ही उड़ी उड़ी घटाएँ हैं
wo hi udi udi ghataye hai
ek tum nahi ho to kuch nahi
ek tum nahi ho to kuch nahi
wo hi bheegi bheegi hawaye hai
ek tum nahi ho to kuch nahi
ek tum nahi ho to kuch nahi
hai kali se gul ko mile huye
yaha zakhme dil hai khile huye
wo hi koyalo ki sadaye hai
unhi koyalo ki sadaye hai
ek tum nahi ho to kuch nahi
ek tum nahi ho to kuch nahi
jo kiye the vaade nigaho me
wo hi ud gaye hai hawao me
wahi khoyi khoyi fizaye hai
wahi khoyi khoyi fizaye hai
ek tum nahi ho to kuch nahi
ek tum nahi ho to kuch nahi
yahi kal to tum mere sath the
gore hatho me mere hath the
magar aaj hontho pe aahe hai
magar aaj hontho pe aahe hai
ek tum nahi ho to kuch nahi
ek tum nahi ho to kuch nahi
Poetic Translation - Lyrics of Vohi Udi-Udi Ghataaen Hain
The clouds still drift, a shadowed grace,
But without you, this world has no place.
Without you here, there is nothing.
The breezes weep, a tearful trace,
But without you, this world has no place.
Without you here, there is nothing.
The rose embraces the bud's soft hold,
And wounded hearts in bloom unfold.
The cuckoo's song, a mournful plea,
The self-same notes that used to be.
But without you, this world has no place.
Without you here, there is nothing.
The vows we made, in eyes so deep,
Now lost to winds, secrets to keep.
The air itself, a lost embrace,
A vacant, hollow, empty space.
But without you, this world has no place.
Without you here, there is nothing.
Just yesterday, you walked with me,
Your fair hand clasped, so tenderly.
But now, a sigh escapes my breath,
And silence echoes, laced with death.
But without you, this world has no place.
Without you here, there is nothing.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.