Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
ae mere bharat tu meri jannat
mere lahu me teri haraarat
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
ae mere bharat tu meri jannat
mere lahu me teri haraarat
meri aan tu meri shaan tu
meri jana tu imaan tu
tujhse khushi tujhse hain gam
tere dam se hain mere dam me dam
tere dam se hain mere dam me dam
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
kheto me phasle phaslo pe shabnam
gahen pahan ke aate hain mausam
kheto me phasle phaslo pe shabnam
gahen pahan ke aate hain mausam
aisi hain teri jamin
dariya ravaa hain parvat javaan hain
kya kya khajane, tujhme nihaare
koi bhi tujhsa nahi
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
ab teri rahe teri udane
ab teri rahe teri udane
hain aasmaan se pare
haimmat hain tujhme, taaqat hain tujhme
haimmat hain tujhme, taaqat hain tujhme
tu naa kisi se dare
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
meri aan tu meri shaan tu
meri jana tu imaan tu
tujhse khushi tujhse hain gam
tere dam se hain mere dam me dam
tere dam se hain mere dam me dam
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
vande vande vande vande maataram maataram vande
Poetic Translation - Lyrics of Vande Vande Mataram
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
Oh my India, you are my paradise,
In my blood, your warmth does rise.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
Oh my India, you are my paradise,
In my blood, your warmth does rise.
You are my pride, my glory's gleam,
My life, my faith, my deepest dream.
From you, joy springs, from you, all pain,
By your breath, my life's sustain.
By your breath, my life's sustain.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
In fields of gold, where harvests gleam,
The dewdrops kiss a waking dream.
In fields of gold, where harvests gleam,
The dewdrops kiss a waking dream.
Such is your earth, a vibrant grace,
Rivers flow, mountains embrace.
What treasures lie, for eyes to see,
None equals you, eternally.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
Now your paths ascend, your flights take wing,
Beyond the skies, your praises sing.
Now your paths ascend, your flights take wing,
Beyond the skies, your praises sing.
Courage resides within your core,
And strength abounds, forevermore.
Courage resides within your core,
And strength abounds, forevermore.
Fear not, for you have all you need.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
You are my pride, my glory's gleam,
My life, my faith, my deepest dream.
From you, joy springs, from you, all pain,
By your breath, my life's sustain.
By your breath, my life's sustain.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
I bow, I bow, I bow, I bow to thee, Mother, Mother, I bow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Vande Vande Mataram"
Sashidhar Rao on Wednesday, August 21, 2013 Indubitably. That explains the pretty look and what captivated me was the
euphonic voice. Thank you for taking your time to reply. I apologise I am
not conversed with "neem neem." Nevertheless, VANDEMATARAM!!!
Atif Ali Khan on Wednesday, January 30, 2013 Does the basic melody belong to Rahman? or is it classic folk. Anyway,
exquisite rendition of a true national treasure.
Akhlaque Warsi on Tuesday, February 12, 2013 Congratulation to Sidharth Kasyap...and my best wishes is always with
you... i salute for your passion in music.
madhushree bhattacharya on Monday, August 19, 2013 Hi Shashi, i am a born Bangali and based in Mumbai... remember kabhi neem
neem...
aneesh anand on Tuesday, October 14, 2014 This wonderful song, gives me goosebumps everytime.