Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Vaadaa Karo Jaanam Na Chhodenge Ye Daaman - वादा करो जानम न छोड़ेंगे ये दामन
vada karo janam na chhod ege ye daman zamana chahe chhute
bandhi hai jo dil me ab ye dor zindagi bhar na tute
vada karo janam na chhod ege ye daman zamana chahe chhute
bandhi hai jo dil me ab ye dor zindagi bhar na tute
badale na ham tum kabhi rut ye badalati rahe
do dilo ki ye bat chalati hi rahe
o aake baharo ki chhanv jati rahe dhalati rahe
na phire ye nazar dil se dil na ruthe zamana chahe chhute
vada karo janam na chhod ege ye daman zamana chahe chhute
bandhi hai jo dil me ab ye dor zindagi bhar na tute
vada karo janam na chhod ege ye daman zamana chahe chhute
hone dege na aisa ham kal ko zamana kahe
yun kare pyar ka nam duniya yad kare
hama pe gire bijaliyan andhi ke tufan chale
hatho se ye tera anchal ab na chhute zamana chahe chhute
vada karo janam na chhod ege ye daman zamana chahe chhute
bandhi hai jo dil me ab ye dor zindagi bhar na tute
vada karo janam na chhod ege ye daman zamana chahe chhute
zamana chahe chhute, zamana chahe chhute
Poetic Translation - Lyrics of Vaadaa Karo Jaanam Na Chhodenge Ye Daaman
Swear to me, my love, you'll never leave this hand, though the world may fall away,
For this thread we've bound within our hearts, let it never break, come what may.
Swear to me, my love, you'll never leave this hand, though the world may fall away,
For this thread we've bound within our hearts, let it never break, come what may.
Let us never change, though seasons shift and turn,
Let the whisper of our hearts forever burn.
Though spring's embrace may fade, and shadows softly yearn,
May our eyes never stray, nor hearts ever part, though the world may fall away.
Swear to me, my love, you'll never leave this hand, though the world may fall away,
For this thread we've bound within our hearts, let it never break, come what may.
Swear to me, my love, you'll never leave this hand, though the world may fall away.
We shall not allow a tomorrow the world could scorn,
Let our love be a tale the ages have sworn.
Let lightning strike and storms rage, let tempests be born,
From your arms, this veil I'll never release, though the world may fall away.
Swear to me, my love, you'll never leave this hand, though the world may fall away,
For this thread we've bound within our hearts, let it never break, come what may.
Swear to me, my love, you'll never leave this hand, though the world may fall away.
Though the world may fall away, though the world may fall away.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.