|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Uthi Umange Phir Sajni Naya Zamana Aaya - उठी उमंगें फिर से सजनी नया ज़माना आयाuthi umange fir se sajni naya zamana aa gaya
uthi umange fir se sajni naya zamana aa gaya
mere man me kaun samaya
uthi umange fir se sajni naya zamana aa gaya
uthi umange fir se sajni naya zamana aa gaya
mere man me kaun samaya
man me hai chit chor tumhare
chamak rahe aasha ke taare
man me hai chit chor tumhare
chamak rahe aasha ke taare
man me hai chit chor tumhare
chamak rahe aasha ke taare
palbhar me kudrat ne phir se
bigda khel banaya
uthi umange fir se sajni naya zamaana aa gaya
mere man me kaun samaya
naa kaha hai man ka panchi
naa kaha hai man ka panchi
sari duniya jhoom rahi hai
sari duniya jhoom rahi hai
mast pawan le le angdayi
kaliyo ka muh chum rahi hain
mast pawan le le angdayi
kaliyo ka muh chum rahi hain
patjhad ke din beet chuke hai
phir se fagun aaya
mere man me kaun samaya
uthi umange fir se sajni naya zamaana aa gaya
mere man me kaun samaya

|
Poetic Translation - Lyrics of Uthi Umange Phir Sajni Naya Zamana Aaya |
|
The tides of joy, they rise anew, my love, a fresh age dawns,
The tides of joy, they rise anew, my love, a fresh age dawns,
Who now dwells deep within my soul?
The tides of joy, they rise anew, my love, a fresh age dawns,
The tides of joy, they rise anew, my love, a fresh age dawns,
Who now abides within my heart?
Within my heart, a thief resides,
Hope's stars ignite, they brightly glide,
Within my heart, a thief resides,
Hope's stars ignite, they brightly glide,
Within my heart, a thief resides,
Hope's stars ignite, they brightly glide,
In moments swift, nature's hand, again,
reshapes the game that it has cast.
The tides of joy, they rise anew, my love, a fresh age dawns,
Who now abides within my heart?
The heart's bird sings no word of this,
The heart's bird sings no word of this,
The world itself in dance is lost,
The world itself in dance is lost,
The wind awakes with stretching grace,
Kissing the buds, their petals crossed,
The wind awakes with stretching grace,
Kissing the buds, their petals crossed,
The days of fall, they fade and cease,
Again, the spring has arrived in bloom.
Who now abides within my heart?
The tides of joy, they rise anew, my love, a fresh age dawns,
Who now abides within my heart?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Doosri Shaadi |
| Film cast: | Kumar, Mumtaz Shanti, David, Gope, Pramila, Ranjit Kumari, Maya Devi | | Singer: | Zohrabai, Shamshad Begum, Ram Kamlani, Rajkumari | | Lyricist: | I C Kapoor | | Music Director: | Govind Ram | | Film Director: | Ram Darayani | | External Links: | Doosri Shaadi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|