Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Us Par Is Diwar Ke Jo Rahte Hai - उस पार इस दिवार के जो रहते है
us par is diwar ke jo rahte hai
us par is diwar ke jo rahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
us par is diwar ke jo rahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
barbad jawani na kije dil le lije dil de dije
ye din aur tanhai haye
ye din aur tanhai haye haye re kaun ye samjhaye
nit rahi na rahe jawani hum sach kahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
us par is diwar ke jo rahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
aawaz jawani deti ha dekho angdai leti hai
ghut ke mar jayenge arma ghut ke mar jayenge arma
kahe ki jhijhak hai aao yaha
nit rahi na rahe jawani hum sach kahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
us par is diwar ke jo rahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
ye husn diya jisne tumko puchhega wo ek din ye sun lo
ye husn diya jisne tumko puchhega wo ek
din ye sun lo bande ke mere kyu zulm kiya
bande ke mere kyu zulm kiya
ek jhalak dikha ke mar diya
laza me dub maroge hum sach kahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
us par is diwar ke jo rahte hai
koi kah de unse jake jo hum kahte hai
Poetic Translation - Lyrics of Us Par Is Diwar Ke Jo Rahte Hai
Beyond the wall, where shadows reside,
Tell them, whisper the words we confide.
Beyond the wall, where shadows reside,
Tell them, the secrets our hearts hide.
Waste not your youth, steal hearts, give your own,
This day, this solitude, a seed that is sown.
This day, this solitude, oh, who understands?
Youth ever fades, as sand slips through hands.
We speak the truth, though sorrow may sting,
Tell them, the words our spirits sing.
Beyond the wall, where shadows reside,
Tell them, the secrets our hearts confide.
Youth's voice now beckons, embracing the dawn,
Desires will wither, if love is withdrawn.
Desires will wither, a silent despair,
Why this hesitation? Come, breathe the fresh air.
Youth ever fades, like a fleeting dream,
We speak the truth, it brightly gleams.
Tell them, the words our spirits sing.
Beyond the wall, where shadows reside,
Tell them, the secrets our hearts confide.
The beauty bestowed, the giver will ask,
One day, the reckoning, a daunting task.
The beauty bestowed, the giver will see,
Why did you torment, set your heart free?
A single glimpse, a life it did claim,
Shame will consume you, a burning flame.
We speak the truth, though sorrow may sting,
Tell them, the words our spirits sing.
Beyond the wall, where shadows reside,
Tell them, the secrets our hearts confide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.