Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Upar Vala Dukhiyo Ki Nahi Sunata Re - ऊपर वाला दुखियों की नाहीं सुनता रे
upar vala dukhiyo ki nahi sunata re
sota hai bahut jaga hai na
upar vala dukhiyo ki nahi sunata re
kaun hai jo usako gagan se utare
ban ban ban mere jaisa ban
is jivan ka yahi hai jatan sala yahi hai jatan
are gam ki ag bujhana hai to hamse sikho yar
aag lagi
aag lagi hamari jhopadiya me ham gave malhar
dekh bhai kitne tamashe ki zindgani hamar
he bhole bhale lalava khae ja roti basi
are ye hi kha ke javan hoga beta
bhole bhale lalava khae ja roti basi
bada ho ke banega saheb ka chaprasi
khel khel khel mati me holi khel
gal me gulal hai na zulfo me tel
are apani bhi javani kya hai suna tene yar
aag lagi
aag lagi hamari jhopadiya me ham gave malhar
dekh bhai kitne tamashe ki zindgani hamar
he sajani tu kahe ai nagari hamari
chal ja bhag ja bhag
sajani tu kahe ai nagari hamari
dhare sa bidesi babu bahiyan tumhari
tham tham tham gori zara tham
nahi lut jaegi ram kasam
are kehu nahi aega re sun ke pukar
aag lagi
aag lagi hamari jhopadiya me ham gave malhar
dekh bhai kitane tamashe ki zindagani hamar
Poetic Translation - Lyrics of Upar Vala Dukhiyo Ki Nahi Sunata Re
The One Above, He does not hear the mourner's plea,
Asleep, perhaps, or unaware, you see?
The One Above, He does not hear the mourner's cry,
Who can bring Him down from the boundless sky?
Become, become, become like me,
This life’s true aim, its destiny.
To quench the fire of sorrow, learn from us, my friend,
Fire has taken hold, it knows no end.
Fire has consumed our humble dwelling, yet we sing,
Behold, brother, the spectacle life does bring.
Oh, simple child, eat stale bread,
Nourishment in this, your youth is bred.
Oh, simple child, eat stale bread,
Grow and serve as a master’s head.
Play, play, play in the dust, in a Holi of delight,
Cheeks stained with colour, no oil to ignite.
And what of my own youth, did you hear my plight?
Fire has taken hold, burning ever so bright.
Fire has consumed our humble dwelling, yet we sing,
Behold, brother, the spectacle life does bring.
Oh, beloved, why have you come to our town?
Go away, flee now, turn around.
Beloved, why have you come to our town?
A stranger, a master, your arms will bind.
Hold, hold, hold, maiden, just hold tight,
Or you will be plundered, by God's own light.
No one will come, to answer your call,
Fire has taken hold, consuming us all.
Fire has consumed our humble dwelling, yet we sing,
Behold, brother, the spectacle life does bring.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.