Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Umar Bhar - ऐ सनम, उम्र भर
ae sanam, umar bhar
saath saath, hum rahe
do badan ek jaa
is tarah, hum jeeye
kehta tadap ke ye dil mera
hona nahi hai juda
hona nahi hai juda
ae sanam, umar bhar
saath saath, hum rahe
do badan ek jaa
is tarah, hum jeeye
kehta tadap ke ye dil mera
hona nahi hai juda
hona nahi hai juda
tum jo nahi zindagi mein
kuch bhi nahi saathiya
main jism hu jaan tum ho
tumse hi mera jahan
o piya o piya
sunlo meri daasta
kehta tadap ke ye dil mera
hona nahi hai juda
hona nahi hai juda
gum ho kaha ye bata do
charo taraf hai dhua
tum bin sanam zindgani
jaise koi baddua
o jiya o jiya
todo bhi khamoshiya
kehta tadap ke ye dil mera
hona nahi hai juda
hona nahi hai juda
ae sanam, umar bhar
saath saath, hum rahe
do badan ek jaa
is tarah, hum jeeye
kehta tadap ke ye dil mera
hona nahi hai juda
hona nahi hai juda
ae sanam
Poetic Translation - Lyrics of Umar Bhar
Beloved, may we forever walk as one,
Through life's long road, till day is done.
Two bodies, one soul, in perfect embrace,
Thus let us live, in time and space.
My heart cries out, in fervent plea,
Never to part, eternally.
Beloved, may we forever walk as one,
Through life's long road, till day is done.
Two bodies, one soul, in perfect embrace,
Thus let us live, in time and space.
My heart cries out, in fervent plea,
Never to part, eternally.
Without you, life holds no sweet tune,
My body, and you, its life's monsoon.
You are my world, my very all,
Oh love, oh love, heed to my call.
My heart cries out, in fervent plea,
Never to part, eternally.
Lost, where are you? Smoke fills the air,
Without you, life's a silent prayer.
Oh life, oh life, break the hush,
My heart cries out, in fervent rush.
My heart cries out, in fervent plea,
Never to part, eternally.
Beloved, may we forever walk as one,
Through life's long road, till day is done.
Two bodies, one soul, in perfect embrace,
Thus let us live, in time and space.
My heart cries out, in fervent plea,
Never to part, eternally, beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.