Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Uh Oh Uh Oh Kya Hua (Remix) - अब हवा की दीवारों पे हम धूप अल्फाजो से
ab hawa ki diwaro pe hum dhoop alfazo se
bhare bhare lifafe khath likhenge
hum thode besabar the kab tazi tazi khabar se
dil ke akhbaro me chhapenge
teri meri bato ka ye karwan
dekho dekho afwao sa hai rawa
aasman me ye badal banke chala
uda uda muda muda juda juda thoda thoda
oh o o , kya hua, oh o o, pyar hua
oh o o, ha hua, i guess i ve fallen in love
ab kisi bhi bahane se kyu har anjane me
yu tere hi to chehre dikhenge
jab dekhu mai kitabo ko ya khidki darwazo ko
kyu teri hi kahani sab kahenge
teri meri bato ka ye karwan
dekho dekho afwao sa hai rawa
aasman me ye badal banke chala
uda uda muda muda juda juda thoda thoda
oh o o , kya hua, oh o o, pyar hua
oh o o, ha hua, i guess i ve fallen in love
dekho na bato hi bato me vado ki batuni kahani
aankho ki zubani sunani hai
zara sa mauka tu dede to phirse mai kahunga
pehla hi pehla ye dil ka jo pehlu hai
bevajah betuki paheli ke jaise uljhata hai
zara sa mauka tu dede to to suljha ke dungi
jhooti mooti mulaqato ko dekhu dekhu mai to khwabo me
aisi waisi kaisi bate ho socha karu mai khayalo me
kyu kaha intezaro me mai to chala
uda uda muda muda juda juda thoda thoda
oh o o , kya hua, oh o o, pyar hua
oh o o, ha hua, i guess i ve fallen in love
oh o o , kya hua, oh o o, pyar hua
oh o o, ha hua, i guess i ve fallen in love
Upon the walls of wind, we'll write, in sunlight words,
Laden letters, stuffed with tales untold.
Impatient souls, we craved the freshest news,
To print in hearts, on pages yet unrolled.
The caravan of you and I, it goes,
A river of whispers, softly flowing.
Across the sky, it takes the shape of clouds,
Up, up, turns, twists, breaks, then slowly growing.
Oh, oh, what is this? Oh, oh, love has come!
Oh, oh, yes, it's true, I guess I have fallen in love.
Now, in every guise, in every unknown face,
Only your visage will appear to me.
When I gaze at books, or windows, or the door,
They'll all recite your story, wild and free.
The caravan of you and I, it goes,
A river of whispers, softly flowing.
Across the sky, it takes the shape of clouds,
Up, up, turns, twists, breaks, then slowly growing.
Oh, oh, what is this? Oh, oh, love has come!
Oh, oh, yes, it's true, I guess I have fallen in love.
See how, within our words, the promises bloom,
Spoken in eyes, a tale we can't restrain.
Just give me a chance, and I'll recount once more,
The first unfolding of this heart's domain.
Like a pointless riddle, it ensnares,
Give me a chance to unravel it again.
I see these fleeting meetings, in my dreams,
What random, foolish thoughts fill my mind's lane?
Why, in anticipation, do I depart?
Up, up, turns, twists, breaks, then slowly growing.
Oh, oh, what is this? Oh, oh, love has come!
Oh, oh, yes, it's true, I guess I have fallen in love.
Oh, oh, what is this? Oh, oh, love has come!
Oh, oh, yes, it's true, I guess I have fallen in love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.