|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Tute Huye Do Dil Darbar Me Aaye - दामन ना छोड़ देनाdaman na chhod dena
daman na chhod dena
daman na chhod dena
daman na chhod dena
daman na chhod dena
daman na chhod dena
gulshan me mohbbat ke phooli hui kali hai
madhos jawani me phooli hui kali hai
gulshan me mohbbat ke phooli hui kali hai
madhos jawani me phooli hui kali hai
komal si pakhadiya hain
inko na tod dena
daman na chhod dena
daman na chhod dena
zindgi safar hai hum sath hi rahenge
zindgi safar hai hum sath hi rahenge
tufaan, tuffan aur jhonkhe
anshuan se hum sahenge
anshuan se hum sahenge
tu beech dhaar meri kashti na dubo dena
daman na chhod dena
daman na chhod dena
kashti agar ho ghar me
pad jaye zindgi ki
kashti agar ho ghar me
pad jaye zindgi ki
hum saath hi marenge
sougandh hai mohbbat ki
sougandh hai mohbbat ki
tum ruh ke jhonke pe ye roop jod dena
daman na chhod dena

|
Poetic Translation - Lyrics of Tute Huye Do Dil Darbar Me Aaye |
|
Cling, do not release,
Cling, do not release,
Cling, do not release,
Cling, do not release,
Cling, do not release,
Cling, do not release.
In love's garden, a bud unfurls,
In intoxicated youth, a bud unfurls.
In love's garden, a bud unfurls,
In intoxicated youth, a bud unfurls.
Petals so tender,
Do not tear them apart,
Cling, do not release,
Cling, do not release.
Life is a journey, we'll walk it as one,
Life is a journey, we'll walk it as one.
Through storms, through tempests, and gales,
We'll endure with tears,
We'll endure with tears.
Do not drown my boat in the rapids,
Cling, do not release,
Cling, do not release.
If the boat becomes our home,
If life descends,
If the boat becomes our home,
If life descends,
We'll die together,
A vow of love,
A vow of love.
Upon the breath of the soul, bind this form,
Cling, do not release.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|