Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tumse Mila Tha Pyar Kuchh Achche Nasib The - तुमसे मिला था प्यार कुछ अच्छे नसीब थे
tumse mila tha pyar kuchh achchhe nasib the
ham un dino amir the jab tum karib the
jarin pyar kaa miln jana sab kuchh hai
tumse mila tha pyar kuchh achchhe nasib the
ham un dino amir the jab tum karib the
tumse mila tha pyar kuchh achchhe nasib the
ham un dino amir the jab tum karib the
suno jarin, jindagi sirf amrit hi nahi jehar bhi hai
aur phir jara sochho toh
socha tha mai hai jindagi aur jindagi ki mai
socha tha mai hai jindagi aur jindagi ki mai
pyala hata ke
pyala hata ke teri hatheli se piyenge
woh khwahishe ajib thi sapne ajib the
tumse mila tha pyar kuchh achchhe nasib the
ham un dino amir the jab tum karib the
yeh sab to thik hai lekin mai ek bat puchhta hu
puchhenge ek bar kabhi ham tumse ruthkar
puchhenge ek bar kabhi ham tumse ruthkar
ham mar gaye
ham mar gaye agar toh aap kaise jiyenge
woh khwahishe ajib thi sapne ajib the
jine ko teri pyar ki daulat mili toh thi
jab tum nahi the un dino ham bhi garib the
tumse mila tha pyar kuchh achchhe nasib the
ham un dino amir the jab tum karib the
Poetic Translation - Lyrics of Tumse Mila Tha Pyar Kuchh Achche Nasib The
By fortune's grace, our love was born,
Those days of wealth, when you were near.
To find love, Zareen, is all we've sworn,
By fortune's grace, our love was born.
Those days of wealth, when you were near.
By fortune's grace, our love was born,
Those days of wealth, when you were near.
Listen, Zareen, life's not just nectar bright,
It holds the poison, bitter and deep.
And ponder this, in fading light,
Once, I thought I was life's whole might,
And life itself, my soul to keep.
I thought I was life's whole might,
And life itself, my soul to keep.
Then, from your hand, the cup I'd seize,
And drink from your own open palm.
Strange were the dreams, the wild decrees,
By fortune's grace, our love was born,
Those days of wealth, when you were calm.
But one thing, tell me, I now must ask,
Will we, in anger, once again,
Will we, in anger, lift our mask?
If I should die, a final task,
How will you live, my love, my friend?
Strange were the dreams, the wild decrees,
To live, your love, a treasure found,
When you were gone, we knew no ease,
Those days of lack, on barren ground.
By fortune's grace, our love was born,
Those days of wealth, when you were near.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.