|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tumse Hi Toh Shuru Hai, Khatam Bhi Tum Par Hogi - तुम से ही तो शुरु है, खत्म भी तुम पर होगी sukh ho chaahe dukh ho
sang sang tere aise hi chalungi jhumake
sada tumhaara banu sahaara
maangu yahi main duaa
tumse hi toh shuru hai
khatam bhi tum par hogi
jindagi ki kahaani mere devata
tumse hi toh shuru hai
khatam bhi tum par hogi
jindagi ki kahaani mere devata
tumse hi toh shuru hai
khatam bhi tum par hogi
jindagi ki kahaani mere devata
dharati jaise dharati yeh suraj ke
harpal kare phere ghumke
sukh ho chaahe dukh ho
sang sang tere aise hi chalungi jhumake
sada tumhaara banu sahaara
maangu yahi main duwa
tumse hi toh shuru hai
khatam bhi tum par hogi
jindagi ki kahaani mere devata
tere jivan mein banake kiran
teri kasam bikharungi sada
tere kadamon ke kaante saare
palakon se chun lungi main piya
janam ka naata jo tumse
baandha bandha rahega sada
tumse hi toh shuru hai
khatam bhi tum par hogi
jindagi ki kahaani mere devata

|
Poetic Translation - Lyrics of Tumse Hi Toh Shuru Hai, Khatam Bhi Tum Par Hogi |
|
Through joy or sorrow's shadowed dance,
I'll walk with you, a jingling trance.
Forever your support, my plea,
A prayer I whisper constantly.
From you, my start, my origin's spark,
In you, my end, beyond the dark.
My life's tale, my deity's grace.
From you, my start, a whispered plea,
In you, my end, eternally.
My life's tale, my deity's embrace.
From you, my start, a love's soft start,
In you, my end, within my heart.
My life's tale, my deity's art.
As earth to sun, in endless sway,
Circles turning, come what may.
Through joy or sorrow's gentle hand,
I'll dance with you, across the land.
Forever your support, my vow,
A prayer I offer, here and now.
From you, my start, a heart's true beat,
In you, my end, a love complete.
My life's tale, my deity's seat.
A sunbeam in your cherished life,
I vow to shine, beyond all strife.
The thorns upon your path I’ll find,
And gather them, with lashes kind.
The bond of birth, a knot we share,
Forever bound, beyond compare.
From you, my start, a soul's soft call,
In you, my end, embracing all.
My life's tale, my deity's thrall.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|