Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tumhi The Mere - मितवा अन्त करों दुखवन का
mitwa ant karo dukhwan ka
ang laga lo
kore kunware tan pe piya ka rang laga do
kaari kaari raat ko chadni jaise bhigoti hai
jag hai baanwala uska phir bhi
sip ka moti hai
tumhi the mere, tumhi ho mere, tumhi hoge mere
tum hi tum ho bas
aur sang hai mere raat ke andhere
tumhi the mere, tumhi ho mere, tumhi hoge mere
tum hi tum ho bas
aur sang hai mere raat ke andhere
banjh, banjar dharti barkha ke talabgar hai
shabnami chadar ke bin
gulshan kyu bejaar hai
shama hoti hai jaha, parwano ki bharmar hai
ishq ke bin duniya me
har ek shaila char hai
onda sa main jo pada hu teri chilman me
hai ye jannat ya kayamat
hu uljhan me
tumhi the mere, tumhi ho mere, tumhi hoge mere
tum hi tum ho bas
aur sang hai mere raat ke andhere
tumhi the mere, tumhi ho mere, tumhi hoge mere
tum hi tum ho bas
aur sang hai mere raat ke andhere
na hai parwah ke fakirano ka sartaaz hu
jaljala ae bandgi ki gungi aawaz hu
unghte the jo khyalat unki parwaz hu
ab main samjha ke pusa jinda
aur main saaz hu
mere shole, teri raahat me samaye hai
hum hi hum hai, baaki harsu sirf saaye hai
tumhi the mere, tumhi ho mere, tumhi hoge mere
tum hi tum ho bas
aur sang hai mere raat ke andhere
Poetic Translation - Lyrics of Tumhi The Mere
Friend, end the ache of sorrow,
Embrace me close.
Upon this virgin form, let your color flow.
Like moonlight that soaks the inky night,
The world, it raves, yet you are
The pearl within the oyster's plight.
You were mine, you are mine, you will be mine,
Only you, always you, divine.
And with me, the shadows of the night entwine.
You were mine, you are mine, you will be mine,
Only you, always you, divine.
And with me, the shadows of the night entwine.
Barren earth, thirsting for rain's release,
Without a dewy shroud, why does the garden cease?
Where the candle burns, moths gather, a teeming crowd,
Without love's fire, the world is but an empty shroud.
I, a reflection, caught within your veil,
Is this paradise, or the final trail?
In this confusion, my spirit does wail.
You were mine, you are mine, you will be mine,
Only you, always you, divine.
And with me, the shadows of the night entwine.
You were mine, you are mine, you will be mine,
Only you, always you, divine.
And with me, the shadows of the night entwine.
I am not concerned; I'm the king of the poor,
A silent voice, the devotion to adore.
I am the soaring of thoughts that once slumbered before,
Now I understand: I am the breath, and the music's core.
My flames within your solace reside,
Only we exist, the rest are shadows that glide.
You were mine, you are mine, you will be mine,
Only you, always you, divine.
And with me, the shadows of the night entwine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tumhi The Mere"
Nahida Chaudhry on Sunday, January 25, 2015 Boom Boom Spyder-Man!!!