|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tumhen Dekhti Hoon To Lagta Hai Aise - तुम्हें देखती हूँ तो लगता है ऐसेtumhe dekhti hu to lagata hai aise
ke jaise yugo se tumhe janati hu
tumhe dekhti hu to lagata hai aise
ke jaise yugo se tumhe janati hu
agar tum ho sagar
agar tum ho sagar, mai pyasi nadi hu
agar tum ho sawan, mai jalti kali hu
piya tum ho sagar
mujhe meri neende
mujhe meri neende mera chain de do
mujhe mere sapno ki ek rain de do
yahi baat pahale
yahi baat pahale bhi tumse kahi thi
vahi baat phir aaj dohara rahi hu
agar tum ho sagar
tumhe chhu ke pal me bane dhul chandan
tumhe chhu ke pal me bane dhul chandan
tumhare mahak se mahakane lage tan
mahakane lage tan
mere pass aao
mere pass aao gale se lagaao
piya aur tumse kya chahati hu
tumhe dekhati hu to lagata hai aise
ki jaise yugo se tumhe janti hu
agar tum ho sagar
ho o muraliya samajh kar
muraliya samajh kar mujhe tum utha lo
bas ek baar hotho se apni laga lo
bas ek baar hotho se apni laga lo
koi sur to jaage
koi sur to jaage meri dhadkano me
ke mai apne sargam se ruthi hui hu
tumhe dekhati hu to lagata hai aise
ke jaise yugo se tumhe janti hu
agar tum ho sagar, mai pyasi nadi hu
agar tum ho sawan, mai jalati kali hu
piya tum ho sagar

|
Poetic Translation - Lyrics of Tumhen Dekhti Hoon To Lagta Hai Aise |
|
When I see you, it feels like this,
As if I've known you for ages.
When I see you, it feels like this,
As if I've known you for ages.
If you are the ocean,
If you are the ocean, I am the thirsty river.
If you are the monsoon, I am the burning bud.
Beloved, you are the ocean.
Give me back my sleep,
Give me back my peace.
Give me a rainbow of my dreams.
I said this before,
I told you this before as well.
The same words I repeat today.
If you are the ocean…
Touched by you, dust turns to sandalwood in a moment,
Touched by you, dust turns to sandalwood in a moment,
My body starts to bloom with your fragrance,
Starts to bloom with your fragrance.
Come close to me,
Come close to me and embrace me.
Beloved, what else do I desire from you?
When I see you, it feels like this,
As if I've known you for ages.
If you are the ocean…
Oh, take me,
Take me as your flute.
Just once, bring me to your lips.
Just once, bring me to your lips.
Let a melody awaken,
Let a melody awaken in my heartbeats.
For I am estranged from my own music.
When I see you, it feels like this,
As if I've known you for ages.
If you are the ocean, I am the thirsty river.
If you are the monsoon, I am the burning bud.
Beloved, you are the ocean.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Tumhare liye |
| Film cast: | Sanjeev Kumar, Vidya Sinha, Neelam Mehra, Indirani, Anita Guha, Suresh Chatwal, A K Hangal, Dinesh Hingoo, Pinchoo Kapoor, Ratna Mala, Om Shiv Puri, Zarina Wahab, Ashok Kumar | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Naqsh Lyallpuri | | Music Director: | Jaidev | | Film Director: | Basu Chatterjee | | Film Producer: | Raj Tilak | | External Links: | Tumhare liye at IMDB Tumhare liye at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Tumhare liye at YouTube Tumhare liye at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|