Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Madhubala - madhubala_020.jpg
Madhubala


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.40 - 5 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.40
Total Vote(s) : 5
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tumhein Husn De Ke Khudaa Ne

aa aa aa aa aa

tumhe husan deke khuda ne
sitam agar banaaya banaaya
tumhe husan deke khuda ne
sitam agar banaaya banaaya
tumhe husan deke khuda ne
sitam agar banaaya banaaya
tumhe husan deke khuda ne
sitam agar banaaya banaaya
chalo is bahaane tumhe bhee
khuda yaad aaya aaya
chalo is bahaane tumhe bhee
khuda yaad aaya
chalo is bahaane tumhe bhee
khuda yaad aaya
chalo is bahaane tumhe bhee

sitam agar na ho to rukh se
ye parda hata do ye parda hata do
ajee ye parda hata do hata do hata do
ho ho ho
jara apane chahere kee hamako jhalak to dikha do
apanee aaho mein asar paida karo
dard a dil dard a jigar paida karo
baad mein jalave hamaare dekhana
pahale isako najar dil paida karo
ajee dil ka jigar kya
mahobat kee najar kya
kee sar patthar se takaraav to us pe ho
apanee aaho mein asar paida karo
dard a dil dard a jigar paida karo
baad mein jalave hamaare dekhana
pahale isako najar dil paida karo
kahe sitam kar rahee ho khud pe
ye parda hata do
jara apane chahere kee hamako jhalak to dikha do
agar apane chahere se ham ne ye parda hataaya
to kahate phiro ge deevaano
khuda aaya khuda aaya khuda aaya
to kahate phiro ge deevaano
khuda aaya khuda aaya khuda aaya
tumhe husan dekar khuda ne sitangar banaaya banaaya
tumhe husan dekar khuda ne

aa aa aa aa aa aa
jidar dekhane se jale dil
udar tum na dekho
udar tum na dekho na dekho na dekho na dekho
magar chain kaise ho tumako
agar tum na dekho
mor uthatee hai kinaare ke lie
dil machalata hai sahaare ke lie
husan aashik kee najar ke saamane
aap aata hai nazaare ke lie
kalt ke ye phaasale
kare ham so bahaane
subhe kil man jo bhee dekh lete hai
aaj mor uthatee hai kinaare ke lie
dil machalata hai sahaare ke lie
husan aashik kee najar ke saamane
aap aata hai nazaare ke lie
aahe jidar dekh lete hai ye dil
udar tum na dekho
magar chain kaise ho tumako
agar tum na dekho
ye paravaana aaya tabhee jab sabha ne bulaaya
bula ke jalaaya jalaake kaha too kyon aaya jee aaya
bula ke jalaaya jalaake kaha too kyon aaya
chalo is bahane tumhe bhee khuda yaad aaya
chalo is bahane tumhe bhee

jaha husan vaale na honge
vaha ham rahege
ajee vaha ham rahege rahege rahege
ho ho ho
yaha ham rahe to hamesha yahee gam rahega
ye jamee ye aasama tum chhod do
ho ho ye jamee ye aasama tum chhod do
is kadar hamase paresa ho gaye
jahar kha lo ye jaha chhod do
gavaane ham to yaha bhee kee chode ye jama bhee
magar ham kya karege aap agar nikale vaha bhee
ye jamee ye aasama tum chhod do
ho ho ye jamee ye aasama tum chhod do
is kadar hamase paresa ho gaye
jahar kha lo ye jaha chhod do
are jaha husan vaale na honge
vaha ham rahege
hamesha yaho gam rahage
kaee baar tum ne ajee hamen yu hai daraaya daraaya
kaha roj marane ko lekin na mar ke dikhaaya dikhaaya
kaha roj marane ko lekin na mar ke dikhaaya
tumhe husan dekar khuda ne sitangar banaaya banaaya
tumhe husan dekar khuda ne ha ha ha ha

hamesha haseeno se tumako shikaayat rahee hai
ajee shikaayat rahee hai rahee hai
magar baat kya hai phir bhee mohabat rahee hai
husan vaalo kee jarurat hai kise
ajee aap ho mere ye hasarat hai kisee se
are ham to apane ishk pe kurbaan hai
tum haseeno se mohabat hai kise
kisee bismil se puchchho
ye apane dil se puchchho
to dil bhee jooth bole to
bharee mahafil se puchchho
husan vaalo kee jarurat hai kise
ajee aap ho mere ye hasarat hai kisee se
are ham to apane ishk pe kurbaan hai
tum haseeno se mohabat hai kise
lekin haseeno se tumako shikaayat rahegee
magar baaj kya hai phir bhee mohabat rahee hai
tumhe besahaara dekha to apana banaaya banaaya
mohabat kaha thee hamen to
raham tum pe aaya jee aaya
mohabat kaha thee hamen to
raham tum pe aaya jee aaya
chalo is bahaane tumhe bhee khuda yaad aaya
jee aaya tumhe husan dekhe khuda ne
sitam hai banaaya


Poetic Translation - Lyrics of Tumhein Husn De Ke Khudaa Ne
A, a, a, a, a...
By bestowing beauty, God, you’ve fashioned a trial, a test.
By bestowing beauty, God, you've fashioned a trial, a test.
By bestowing beauty, God, you've fashioned a trial, a test.
By bestowing beauty, God, you've fashioned a trial, a test.
Yet, through this, you too, remember God, and pray to Him.
Yet, through this, you too, remember God.
Yet, through this, you too, remember God.
Yet, through this...

If the trial's absent, then unveil,
Lift the veil, remove it.
Oh, lift this veil, remove it, remove it, ho, ho, ho...
Just grace us, show us a glimpse of your face.
Infuse your sighs with impact.
Cultivate the ache of the heart, the ache of the soul.
Later, we will witness your splendor.
First, cultivate a heart-filled gaze, a vision.
Oh, what is the heart, the soul's vision, the gaze of love?
To collide with stone, upon it, to feel the pain.
Infuse your sighs with impact.
Cultivate the ache of the heart, the ache of the soul.
Later, we will witness your splendor.
First, cultivate a heart-filled gaze, a vision.
You torment yourself, and yet you veil your beauty.
Just grace us, show us a glimpse of your face.
If from your face, we remove this veil,
Then you will become mad, and declare,
"God has come, God has come, God has come!"
Then you will become mad, and declare,
"God has come, God has come, God has come!"
By bestowing beauty, God, you’ve fashioned a trial, a test.
By bestowing beauty, God...

A, a, a, a, a, a...
Where the gaze burns the heart, avoid that sight.
Avoid that sight, avoid, avoid, avoid.
But how can you find peace if you do not look?
The wave rises for the shore.
The heart yearns for support.
Beauty, before the lover’s gaze,
Appears of its own accord, for the spectacle.
The distances melt,
We weave countless excuses,
When, in the dawn, seeing is all we crave.
The wave rises for the shore.
The heart yearns for support.
Beauty, before the lover’s gaze,
Appears of its own accord, for the spectacle.
Alas, where the heart beholds, shun that sight.
But how can you find peace if you do not look?
The moth arrived when the assembly called.
Called and burned, burned and asked, "Why have you come?"
Called and burned, burned and asked, "Why have you come?"
Yet, through this, you too, remember God.
Yet, through this...

Where beauties are absent, we shall remain.
Oh, we shall remain, remain, remain, ho, ho, ho...
If we stay here, this sorrow will forever persist.
Leave this earth, this sky.
Ho, ho, leave this earth, this sky.
You have become so vexed with us.
Consume poison; leave this world.
We might be lost here, leaving this world.
But what will we do if you emerge there too?
Leave this earth, this sky.
Ho, ho, leave this earth, this sky.
You have become so vexed with us.
Consume poison; leave this world.
Alas, where beauties are absent, we shall remain.
This sorrow will forever persist.
So many times, you have frightened us,
Said, "Die daily," but failed to show death.
Said, "Die daily," but failed to show death.
By bestowing beauty, God, you’ve fashioned a trial, a test.
By bestowing beauty, God, ha, ha, ha, ha...

You have always lamented the beautiful.
Oh, lamented, lamented, lamented.
But what is it? Still, there is love.
Who needs the beautiful?
Oh, you are mine, this is my longing from someone.
We are devoted to our love.
You are in love with the beautiful.
Ask any martyr, ask your own heart.
If the heart also lies, then ask the full assembly.
Who needs the beautiful?
Oh, you are mine, this is my longing from someone.
We are devoted to our love.
You are in love with the beautiful.
But you will always lament the beautiful.
But what is it? Still, there is love.
Seeing you helpless, we claimed you as our own.
Love was not present; it was pity that arose for you.
Love was not present; it was pity that arose for you.
Yet, through this, you too, remember God.
Ah, yes, by bestowing beauty, God has fashioned a trial.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Pradeep Kumar, Geeta Bali, Agha, Shammi Kapoor, Vijayalaxmi, Dulari, Sunder, Shashi Kapoor, Mohan Choti, Tun Tun
Singer: Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Manna Dey, Subir Sen, Suman Kalyanpur
Lyricist: Shailendra
Music Director: Dattaram Wadkar
Film Director: Kedar Kapoor
External Links: Jab Se Tumhe Dekha Hai at IMDB    
Watch Full Movie: Jab Se Tumhe Dekha Hai at YouTube    Jab Se Tumhe Dekha Hai at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Dil To Pagal Hai (1997)
Dil To Pagal Hai (1997)
Geet Gaaya Pattharon Ne (1964)
Geet Gaaya Pattharon Ne (1964)
Aashiqui (1990)
Aashiqui (1990)
Kanyadan (1969)
Kanyadan (1969)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy