|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tumhe Bago Me Savan Me - तुम्हें बाग़ों में सावन में tumhe baago me savan ke najare yaad karte hain
tumhe baago me savan ke najare yaad karte hain
chale aao tumhe aansu hamare yaad karte hain
chale aao tumhe aansu hamare yaad karte hain
bahare puchhti hain meri aankho se pata teraa
bahare puchhti hain meri aankho se pata teraa
chaman me phul tujhko pyare-pyare yad karte hain
chale aao tumhe aansu hamare ysad karte hain
papihe pi kaha ke geet aksar bhul jate hain
papihe pi kaha ke geet aksar bhul jate hain
tumhe ro-ro ke jab ham gam ke mare yaad karte hain
tumhe ro-ro ke jab ham gam ke mare yaad karte hain
chale aao tumhe aansu hamare ysad karte hain
wahi najare jinhe tumne kabhi ulfat sikhayi thi
wahi najare jinhe tumne kabhi ulfat sikhayi thi
unhi maasum najaro ke ishare yaad karte hain
unhi maasum najaro ke ishare yaad karte hain
chale aao tumhe aansu hamare ysad karte hain
tumhe baago me savan ke najare yaad karte hain

|
Poetic Translation - Lyrics of Tumhe Bago Me Savan Me |
|
In gardens drenched, where monsoon's tears reside,
The sights of Sawan, for your presence, sigh.
Come back, for in our weeping eyes, you dwell,
Come back, our tears, your memory compel.
The spring, it seeks your path from tear-filled eyes,
The spring, your path, from eyes that softly weep.
Within the bloom, the flowers, sweet and rare,
In gardens of the heart, your image keep.
Come back, our tears, your memory compel.
The birds, their chants, in echoes, lose their way,
The songs of 'Pee Kahan', forget their tune.
When we, in grief, with sorrow's bitter sting,
Remember you, beneath the weeping moon.
Come back, our tears, your memory compel.
Those very eyes, where love's first lesson bloomed,
Those eyes, once bright, with lessons of love.
Those innocent gazes, in soft whispers call,
Those innocent eyes, your gentle guidance crave.
Come back, our tears, your memory compel.
In gardens drenched, where monsoon's tears reside,
The sights of Sawan, for your presence, sigh.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Magroor |
| Film cast: | Rehman, Nigar Sultana, Meena Kumari, Jairaj, Durga Khote, Mirza Musharraf, Jillo | | Singer: | Shamshad Begum, Geeta Dutt, Shrimati Lal, Ishu, Vishni Lal, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Zia Sindhi, Mullaji, Raja Mehdi Ali Khan | | Music Director: | Sajjad Hussain, Ram Panjwani, Bulo C Rani | | Film Director: | R D Mathur | | External Links: | Magroor at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|