|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tumhe Apna Banane Ki Kasam (Female) - तुम्हें अपना बनाने की कसमtumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai
tumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai
teri ankho me chahat hi nazar
aai hai aai hai
tumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai
mohbbat kya hai main, sabko bata dungi
mohbbat kya hai main, sabko bata dungi
jamane ko tere aage, jhuka dungi
teri ulfat meri jana wo rang
laai hai laai hai
teri ulfat meri jana wo rang
laai hai laai hai
tumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai
tassagur banke main, khwabo me aaungi
tassagur banke main, khwabo me aaungi
tere parwa tale jivan bitaungi
mere dil me teri dhadkan sanam
samai hai samai hai
mere dil me teri dhadkan sanam
samai hai samai hai
tumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai
teri banho me hain, dono jaha mere
teri banho me hain, dono jaha mere
main kuch bhi to nahi, dilbar siwa tere
tujhe pake jamane ki khushi
paai hai paai hai
tujhe pake jamane ki khushi
paai hai paai hai
tumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai
teri ankho me chahat hi nazar
aai hai aai hai
tumhe apna banane ki kasam
khai hai khai hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Tumhe Apna Banane Ki Kasam (Female) |
|
I have sworn, a sacred vow,
To claim you, mine, somehow.
In your eyes, desire's gleam,
A promise, a waking dream.
I have sworn, a sacred vow,
To claim you, mine, somehow.
Love's true form, I shall unveil,
To all, its essence, I'll hail.
Before you, the world will bend,
Your love, my journey's end.
Your devotion, my heart's sweet dye,
Has blossomed beneath the sky.
I have sworn, a sacred vow,
To claim you, mine, somehow.
As a vision, in dreams I'll reside,
Beneath your gaze, my life I'll confide.
Your rhythm, within my core,
Forevermore, and evermore.
Within my heart, your pulse beats true,
Forever entwined, me and you.
I have sworn, a sacred vow,
To claim you, mine, somehow.
In your embrace, my worlds reside,
Without you, nothing, nowhere to hide.
Having found you, joy's embrace,
The world's delight, time cannot erase.
I have sworn, a sacred vow,
To claim you, mine, somehow.
In your eyes, desire's gleam,
A promise, a waking dream.
I have sworn, a sacred vow,
To claim you, mine, somehow.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sadak |
| Film cast: | Sanjay Dutt, Pooja Bhatt, Deepak Tijori, Sadashiv Amrapurkar, Avtar Gill, Soni Razdan, Pankaj Dheer, Gavin Packard, Kumud Tripathi, Neelima Azim, Javed Khan, Mushtaq Khan, Manohar Singh, Suhas Bhalekar, Jahangir, Jai Kumar, G P Singh, Yogi | | Singer: | Abhijeet, Anuradha Paudwal, Babla Mehta, Kumar Sanu, Manhar Udhas | | Lyricist: | Rani Malik, Sameer | | Music Director: | Nadeem Saifee, Shravan | | Film Director: | Mahesh Bhatt | | Film Producer: | Mukesh Bhatt | | External Links: | Sadak at IMDB Sadak at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Sadak at YouTube Sadak at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|