Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tumhare Hain Tumse Daya Mangate Hain - तुम्हारे हैं तुमसे दया माँगते हैं
tumhare hain tumse daya mangate hain
tumhare hain tumse daya mangate hain
tere ladlo ki duwa mangate hain
tere ladlo ki duwa mangate hain
yatimo ki duniya me hardam andhera
yatimo ki duniya me hardam andhera
idhar bhul kar bhi naa aaya savera
idhar bhul kar bhi naa aaya savera
isi sham ko ek pal bhar jale jo
isi sham ko ek pal bhar jale jo
ham aasha ka aisa diya mangate hain
tere ladlo ki duwa mangate hain
the ham jinki aankho ke chanchal sitare
the ham jinki aankho ke chanchal sitare
hame chhod woh iss jahan se sidhare
hame chhod woh iss jahan se sidhare
kisiki na ho jaisi kismat hai apni
kisiki na ho jaisi kismat hai apni
dukhi dil sabhi ka bhala mangate hain
tere ladlo ki duwa mangate hain
bacha ho jo roti ka tukda dila do
bacha ho jo roti ka tukda dila do
jo utra ho tan se woh kapda dila do
jo utra ho tan se woh kapda dila do
tumhare hain tumse daya mangate hain
tere ladlo ki duwa mangate hain
Poetic Translation - Lyrics of Tumhare Hain Tumse Daya Mangate Hain
Yours we are, from you, we crave mercy's grace,
Yours we are, from you, we crave mercy's grace,
For your beloved, we seek blessings' embrace.
For your beloved, we seek blessings' embrace.
In orphan realms, eternal shadows reside,
In orphan realms, eternal shadows reside,
Here, dawn's light has forever been denied.
Here, dawn's light has forever been denied.
In this twilight, a moment's flickering gleam,
In this twilight, a moment's flickering gleam,
We implore, a hope's lamp, a vibrant dream.
For your beloved, we seek blessings' embrace.
We were once the stars, in their eyes we'd gleam,
We were once the stars, in their eyes we'd gleam,
They have departed, from this earthly scene.
They have departed, from this earthly scene.
A fate like ours, no other soul has known,
A fate like ours, no other soul has known,
For all the sorrowed, good fortune we intone.
For your beloved, we seek blessings' embrace.
A tear-stained morsel, if any remains, bestow,
A tear-stained morsel, if any remains, bestow,
The worn cloth fallen, from the grieving's woe.
The worn cloth fallen, from the grieving's woe.
Yours we are, from you, we crave mercy's call,
For your beloved, we seek blessings' enthrall.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.