Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
tumhare bagair jeena kya
jeene ka khwaab bhi nahi dekh sakta
sanso ke bina shayad
kuch pal me jee sakta hun
lekin tumhare bina nahi
tum, han tum wo pahli ladki ho
jise main zindgi se badhkar chahne laga hun
mera aaj mera kal mere din mere pal
sirf tumhare dam se hain
meri pooja me meri duaao me
meri khamoshiyo me sadao me
sirf tum ho, sirf tum ho
taare toot jayenge chand bujh jayega
waqt yahi thahar jayega lekin
lekin ummid ki aakhiri kiran bujhne tak
aakhiri saans chalne tak tumhara raasta dekhunga
tumhara intzar karunga
han priya main tumhara intzaar karunga
Poetic Translation - Lyrics of Tumhare Baghair Jeena Kya (Dialogue)
To live without you? A thought unbidden,
a dream I cannot even conjure.
Perhaps, without breath, a fleeting moment
I might endure, but without you? Never.
You, yes, you, the dawn-born maiden,
loved beyond life's fragile tether.
My present, future, moments bright,
all bloom, sustained by you alone.
In my prayers, my whispered devotion,
in silences deep, in every song,
you reside, wholly, completely, only you.
Stars may fall, the moon grow cold,
time itself may cease its turning, yet,
until hope's final ember dims,
until my final breath takes flight,
I shall watch for your coming,
I shall wait, my beloved, I shall wait.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.