Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Se Milkar (Female) - तुमसे मिलकर तुम्हें भुलाना
har rasta, har manzar ab to
koi fasana lagta hai
har rasta, har manzar ab to
koi fasana lagta hai
jab se tum aaye ho saara
shaher suhana lagta hai
jaate lamho ko thahrana
mushkil hai, aasan nahin
tumse milkar tumhe bhulana
mushkil hai, aasan nahin
jhukti aankhe, rukti saanse
dard adhura kehti hai
jhukti aankhe, rukti saanse
dard adhura kehti hai
dil ki puri baate aksar
dil ke andar rehti hain
dil ki baat, juba par laana
mushkil hai, aasan nahin
tum se milkar tumhe bhulana
mushkil hai, aasan nahin
jo hum chahe, wo tum chaho
phir bhi kyun ye duri hai
jo hum chahe, wo tum chaho
phir bhi kyun ye duri hai
milkar bhi hum mil nahi paate
ye kaisi majburi hai
rashmon ki deewar girana
mushkil hai, aasan nahin
tum se milkar tumhe bhulana
mushkil hai, aasan nahin
tumse milkar tumhe bhulana
mushkil hai, aasan nahin
o deewane dil ko samjhana
mushkil hai, aasan nahin
tumse milkar tumhe bhulana
mushkil hai, aasan nahin
Poetic Translation - Lyrics of Tum Se Milkar (Female)
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
To calm this heart, so wild with longing,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
Each path, each vista, now a tale,
A story whispered on the breeze.
Each path, each vista, now a tale,
Since you arrived, the city breathes
A sweeter air, a fairer hue.
To hold the fleeting moments fast,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
Downcast eyes, a breath held tight,
A pain unfinished, softly sighs.
Downcast eyes, a breath held tight,
The heart's full speech, where silence lies.
The heart's full speech, where silence lies.
To speak the heart's unbidden plea,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
What we both long for, you and I,
Yet why this chasm, vast and deep?
What we both long for, you and I,
Though close, our souls no union keep.
A prison, built of circumstance.
To tear down walls of ancient rite,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
To calm this heart, so wild with longing,
A task of mountains, not plain.
To meet you, then to leave you,
A task of mountains, not plain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.