Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Samne Aakar Jis Dam Jalwa Sa Dikha Jate Ho - तुम सामने आ कर जिस दम जलवा सा दिखा जाते हो
tum saamne aa kar jis dum jalwa sa dikha jaate ho
kuch tum ko khabar hai dil me ik aag laga jaate ho
tum hath pakad kar mera jab pyar jata jate ho
ik dard mita dete ho ik dard badha jate ho
jo door rahe dil baithe paas aaye to zaalim dhadke
jo door rahe dil baithe paas aaye to zaalim dhadke
shola to nazar na aaye aur aag si dil me bhadke
dum bhar ke liye kyu aa kar ye aag bujha jaate ho
ik dard mita dete ho ik dard badha jate ho
tum saamne aa kar jis dum jalwa sa dikha jaate ho
kuchh tum ko khabar hai dil me ik aag laga jaate ho
ik pyar ne kab se dil ko diwana bana rakha hai
ik pyar ne kab se dil ko diwana bana rakha hai
duniya to hai duniya khud se begana bana rakha hai
tum apne siwa duniya ki har chiz bhula jaate ho
ik dard mita dete ho ik dard badha jate ho
tum saamne aa kar jis dum jalwa sa dikha jaate ho
kuchh tum ko khabar hai dil meik aag laga jaate ho
kab tak ye bichhad kar milna mil mil ke bichhadte rehna
kab tak ye bichhad kar milna mil mil ke bichhadte rehna
jo tum ne kaha hai hum se hum ko bhi wohi hai kehna
do chaar ghadi milte ho aur hosh uda jaate ho
ik dard mita dete ho ik dard badha jate ho
Poetic Translation - Lyrics of Tum Samne Aakar Jis Dam Jalwa Sa Dikha Jate Ho
When you appear, a vision bright,
Unleashing flames within the night.
You hold my hand, your love to share,
Erasing pain, while burdens flare.
When distant, hearts grow still and weak,
When close, the cruel heart starts to speak.
No blaze is seen, yet fire's embrace,
Why come to douse, then leave this space?
Erasing pain, while burdens flare.
When you appear, a vision bright,
Unleashing flames within the night.
Love has long made this heart insane,
Love has long made this heart insane.
Estranged from the world, in its domain.
You make me forget, all but you,
Erasing pain, while burdens accrue.
When you appear, a vision bright,
Unleashing flames within the night.
How long must meetings end in parting?
How long must meetings end in parting?
I echo back, what you are charting.
A few short breaths, then senses flee,
Erasing pain, while burdens decree.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.