Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Pyar Se Dekho Hum Pyar Se Dekhe - तुम प्यार से देखो हम प्यार से देखें
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
ham tum par jo bhaari the vo din bit gaye hain
matvaali dagar pe jo mile mit naye hain
kushiyo ki lahar aur chaand jod gayi hai
ham pyaar kaane vaalo ki duniya hi nayi hai
ham pyaar kaane vaalo ki duniya hi nayi hai
duniya hi nayi hai
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
phir aaj dhadkata hua dil bol raha hai
phir se kahi ud jaane ko par khol raha hai
nagari javaan aramaano ki ye premnagar hai
har dil uchhal raha hai mohabbat ka asar hai
har dil uchhal raha hai mohabbat ka asar hai
mohabbat ka asar hai
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
ye raat hai rangin, ye rangin nazaare
dharti pe utar aaye hai aakash ke taare
ye raat hai rangin, ye rangin nazaare
dharti pe utar aaye hai aakash ke taare
dharti pe utar aaye hai aakash ke taare
aakash ke taare
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
tum pyaar se dekho ham pyaar se dekhe
jivan ke andhere me bikhar jaaye ujaala
Poetic Translation - Lyrics of Tum Pyar Se Dekho Hum Pyar Se Dekhe
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be,
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be.
The days we bore the weight, they're gone and past,
New friends we meet on pathways meant to last,
Waves of joy, the moon, a binding thread,
A brand new world for lovers, born instead,
A brand new world for lovers, newly bred,
A world reborn.
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be,
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be.
Again, the heart, it beats, and starts to speak,
Unfurling wings, a journey it does seek,
This city young, of dreams, a love-filled space,
Each heart now leaps, by love's sweet, tender grace,
Each heart now leaps, by love's sweet, tender grace,
Love's tender grace.
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be,
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be.
The night is bright, a vision we embrace,
The stars descend, and grace this earthly space,
The night is bright, a vision we embrace,
The stars descend, and grace this earthly space,
The stars descend, and grace this earthly space,
Stars we embrace.
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be,
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be,
If you gaze with love, and I with love, we see,
Light spills forth where shadows used to be.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.