Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Par Hum Hai Atke Yaara - तुम पर हम है अटके यारा
tum par hum hai atke yara dil bhi mare jhatke
kyoki tum ho hatke arey tum par hum hai atke
yara dil bhi mare jhatke kyoki tum ho hatke
arey bachke rahna pyar me pad jaye na tujhko phatke
bhaiya ko tu khatke tum par hum hai atke yara
dil bhi mare jhatke ho o kyoki tum ho hatke
arey bachke rahna pyar me pad jaye na tujhko phatke
bhaiya ko tu khatke
o mere bhaiya to bharvayenge tujhse pani ke matke
arey jare ja tera bhaiya bhi hum chahe to dar dar bhatke
arey humse jo uljhega wo to khud hi ulta latke o ho
hum bhi hai zara hatke tum par hum hai atke yara
dil bhi mare jhatke ho o kyoki tum ho hatke
arey bachke rahna pyar me pad jaye na tujhko phatke
bhaiya ko tu khatke
o ho tumhe pana hai maine soch liya chahe sar koi patke
mai bhi tere sang hu o mere piya jag se ladne datke
par tujhe bhaiya ko patana hoga kar le yaad ye ratke o ho
bhaiya ko tu khatke arey tum par hum hai atke yara
dil bhi mare jhatke ho o kyoki tum ho hatke
Poetic Translation - Lyrics of Tum Par Hum Hai Atke Yaara
Upon you, my soul is tethered, friend, my heart skips,
For you are set apart, and on you, my soul is tethered.
Friend, my heart skips a beat, for you are set apart.
Beware the snare of love, lest you stumble and fall,
For you irk your brother, and on you, my soul is tethered.
Friend, my heart skips a beat, for you are set apart.
Beware the snare of love, lest you stumble and fall,
For you irk your brother.
Oh, my brother, I will make you fetch water in earthen pots.
Go away, your brother, even he, if we so choose, will wander.
He who dares to cross us, will hang upside down, oh ho!
We too are unique, and on you, my soul is tethered, friend,
My heart skips a beat, for you are set apart.
Beware the snare of love, lest you stumble and fall,
For you irk your brother.
Oh, I have resolved to have you, though heads may clash,
I am with you, my love, to fight the world with boldness.
But you must appease your brother, remember this, memorize it, oh ho!
For you irk your brother, and on you, my soul is tethered, friend,
My heart skips a beat, for you are set apart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.