Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Ne Agar Pyar Se Dekha (Male) - तुमने अगर प्यार से देखा नहीं मुझको
tumne agar pyar se dekha nahi mujhko
tumne agar pyar se dekha nahi mujhko
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
jid na karo jane wafa maan lo kahna
jid na karo jane wafa maan lo kahna
warna main laut ke, na kabhi aaunga
warna main laut ke, na kabhi aaunga
tum ne agar pyar se dekha nahi mujhko
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
roshni chand se hoti hai, sitaro se nahi
mohabbat ek se hoti hai, hajaro se nahi
roshni chand se hoti hai, sitaro se nahi
mohabbat ek se hoti hai, hajaro se nahi
maine chaha hai tumhe, sirf tumhe chahunga
hoke tumse juda, ab main nahi jee paunga
tumne agar chhodi nahi, berukhi apni
tumne agar chhodi nahi, berukhi apni
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
jid na karo jane wafa maan lo kahna
warna main laut ke, na kabhi aaunga
warna main laut ke, na kabhi aaunga
ek duje ki mohabbat ko aajmane me
umar bite na kahi, ruthne manane me
ek duje ki mohabbat ko aajmane me
umar bite na kahi, ruthne manane me
har ghadi tumko, meri yaad bahut aayegi
chain lene nahi degi, tumhe tadpayegi
tumne agar jane jigar dil mera toda
tumne agar jane jigar dil mera toda
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
jid na karo jane wafa maan lo kahna
warna main laut ke, na kabhi aaunga
warna main laut ke, na kabhi aaunga
tum ne agar pyar se dekha nahi mujhko
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
to chhod ke shehar, main chala jaunga
Poetic Translation - Lyrics of Tum Ne Agar Pyar Se Dekha (Male)
If you don't look at me with love's gaze,
If you don't look at me with love's gaze,
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
Don't be stubborn, my love, heed my plea,
Don't be stubborn, my love, heed my plea,
For I shall never return, you'll see.
For I shall never return, you'll see.
If you don't look at me with love's gaze,
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
Light comes from the moon, not the stars above,
Love belongs to one, not a thousand loves.
Light comes from the moon, not the stars above,
Love belongs to one, not a thousand loves.
I have desired you, and you alone I crave,
Separated from you, I cannot be brave.
If you don't abandon, this coldness you keep,
If you don't abandon, this coldness you keep,
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
Don't be stubborn, my love, heed my plea,
For I shall never return, you'll see.
For I shall never return, you'll see.
In testing each other's love, day by day,
May our years not be lost, in hurt and in play.
In testing each other's love, day by day,
May our years not be lost, in hurt and in play.
Every moment, my memory will come,
It won't let you rest, your heart overcome.
If you break my heart, my dearest one,
If you break my heart, my dearest one,
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
Don't be stubborn, my love, heed my plea,
For I shall never return, you'll see.
For I shall never return, you'll see.
If you don't look at me with love's gaze,
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
I will leave this city, and walk away.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.