Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Ko Fursat Ho Meri Jaan To Idhar Dekh To Lo - तुमको फ़ुर्सत हो मेरी जान तो इधर देख तो लो
tumko fursat ho
tumko fursat ho meri jaan to idhar dekh to lo
tumko fursat ho
tumko fursat ho meri jaan to idhar dekh to lo
tumko fursat ho
chaar aankhe na karo
chaar aankhe na karo, ek nazar dekh to lo
tumko fursat ho
baat karne ke liye kaun tumhe kehta hai
baat karne ke liye kaun tumhe kehta hai
na karo hamse koi
na karo hamse koi baat magar dekh to lo
tumko fursat ho
tumko fursat ho meri jaan to idhar dekh to lo
tumko fursat ho
apne bimaar-e-mohabbat ki tasalli ke liye
apne bimaar-e-mohabbat ki tasalli ke liye
haal-e-dil puchh to lo
haal-e-dil puchh to lo, zakm-e-jigar dekh to lo
tumko fursat ho
tumko fursat ho meri jaan to idhar dekh to lo
tumko fursat ho
dil-e-barbaad ko aabaad karo ya na karo
dil-e-barbaad ko aabaad karo ya na karo
kam se kam tum mera
kam se kam tum mera ujda hua ghar dekh to lo
tumko fursat ho
tumko fursat ho meri jaan to idhar dekh to lo
tumko fursat ho
Poetic Translation - Lyrics of Tum Ko Fursat Ho Meri Jaan To Idhar Dekh To Lo
If you have time,
if you have time, my love, then glance this way,
if you have time,
if you have time, my love, then glance this way,
if you have time.
Don't turn your gaze away,
don't turn your gaze away, just look at me,
if you have time.
Who asks you to speak?
Who asks you to speak?
Speak no words to me,
speak no words, but just look at me,
if you have time,
if you have time, my love, then glance this way,
if you have time.
For the solace of this love-sick heart,
for the solace of this love-sick heart,
ask of my heart's state,
ask of my heart's state, see the wound within,
if you have time,
if you have time, my love, then glance this way,
if you have time.
Revive this ruined heart, or don't,
revive this ruined heart, or don't,
At the very least, my love,
at the very least, just see my desolate home,
if you have time,
if you have time, my love, then glance this way,
if you have time.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.