Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Jo Parda Rakhoge Hamara Abhi - तुम जो पर्दा रखोगे हमारा अभी
paw me bijli hai hotho me angare hai
balo me badal hai teri ankho me tare hai
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
karti hu tumko salam karna na mujhe badnam
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
kaise piya se lag gayi ankhiya yad karu mai sari ratiya
ho raj jo tumne khol diya to mai bhi chup na rahungi
tumne agar badnam kiya to mai bhi badnam karungi
tum jo smjho hamara isara abhi
ham bhi kar denge tumko isara kabhi
tum jo smjho hamara isara abhi
ham bhi kar denge tumko isara kabhi
insa usi ka hai nam aaye jo oro ke kam
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
itna tum mujhe pyara lage in aasu bhar bhar tere aage
o baat to tune rakhi mai teri bat rakhungi
tu chahe to tujhko din rat sath rakhungi
ki jo taklif tumne gawara abhi
hum bhi kar lenge sab kuch gawara kabhi
ki jo taklif tumne gawara abhi
hum bhi kar lenge sab kuch gawara kabhi
bat parde ki karna na jal jayegi dunia tamam
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
karti hu tumko salam karna na mujhe badnam
tum jo parda rakhoge hamara abhi
hum bhi parda rakhenge tumhara kabhi
Poetic Translation - Lyrics of Tum Jo Parda Rakhoge Hamara Abhi
Lightning dances in your feet, embers ignite your lips,
Clouds reside within your hair, stars reside in your eyes.
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
I offer you my salute, do not tarnish my name,
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
How did my eyes meet my beloved's, I remember all the nights,
If you unveil your secrets, I too will break my silence.
If you defame me, I too will bring you shame.
If you heed my silent signs today,
We too will offer you our signs one day.
If you heed my silent signs today,
We too will offer you our signs one day.
A person's worth lies in deeds that aid another's life,
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
You have become so dear to me, I weep before you,
You have spoken, I shall keep your words.
If you wish, I shall keep you with me day and night.
If you endure hardship today,
We too will bear all things one day.
If you endure hardship today,
We too will bear all things one day.
Speak no more of veils, lest the world be consumed by fire,
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
I offer you my salute, do not tarnish my name,
If you veil our truth today,
We too shall veil your truth one day.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.