Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Jo Mile Humko - तुम जो मिले हमको
jo mile humko oh tum jo mile hum ho, ab jane kya ho
tum jo mile hum ho vo tumko pata hona hai kya
vo humko bhi samjha do tum jo mile humko
tum jo mile humko oh
tum jo mile hum ho, ab jaane kya ho
tum jo mile hum ho ye aankh jhuki ye sans ruki
jara humko sahara do, oh oh
tum jo mile humko oh
tum jo mile hum ho, ab jaane kya ho
tum jo mile hum ho
dil diwana kab tha yara hota hai pyar kya
tan ki chandi man ka sona baho ka haar kya
dil diwana kab tha yara hota hai pyar kya
tan ki chandi man ka sona baho ka haar kya
tum aa gaye to dil kahe aayi bahar kya
oh oh tum jo mile humko oh
tum jo mile hum ho, ab jaane kya ho
tum jo mile hum ho tum jo mile hum ho
vo tumko pata hona hai kya
vo humko bhi samjha do
oh oh tum jo mile humko
tum jo mile humko tum jo mile hum ho, ab jaane kya ho
tum jo mile hum ho tumko paya hosh gawaya aur ab ye haal hai
bahaki najare bahaki hawaye bahaki si chal hai
tumko paya hosh gawaya aur ab ye haal hai
bahaki najare bahaki hawaye bahaki si chal hai
mai kya kahu kaise kahu ki hai bahar kya
tum tum tum jo mile humko
tum jo mile ho, ab jaane kya ho
tum jo mile hum ho ye aankh jhuki ye sans rhuki
jara humko sahara do, oh oh
tum jo mile humko oh tum jo mile hum ko
vo tumko pata hona hai kya
vo humko bhi samjha do
oh oh tum jo mile humko
ab jaane kya ho tum jo mile ho
Poetic Translation - Lyrics of Tum Jo Mile Humko
When you meet me, oh, it's you I meet, now what becomes of us?
When you meet me, it's me, and you must know, what is it?
Explain to me too, when you meet me.
When you meet me, oh,
When you meet me, it's you I meet, now what becomes of us?
When you meet me, it's me, these eyes lowered, this breath stilled,
Give me some support, oh oh
When you meet me, oh,
When you meet me, it's you I meet, now what becomes of us?
When you meet me, it's me,
When was the heart ever a lover, what is love?
The body's silver, the mind's gold, what is the necklace of arms?
When was the heart ever a lover, what is love?
The body's silver, the mind's gold, what is the necklace of arms?
You have arrived, so the heart says, what spring has come?
Oh oh, when you meet me, oh,
When you meet me, it's you I meet, now what becomes of us?
When you meet me, it's me, when you meet me, it's me,
And you must know, what is it?
Explain to me too,
Oh oh, when you meet me
When you meet me, when you meet me, it's you I meet, now what becomes of us?
When you meet me, it's me, I found you, lost my senses, and this is the state now,
Reeling eyes, reeling winds, a reeling gait,
I found you, lost my senses, and this is the state now,
Reeling eyes, reeling winds, a reeling gait,
What can I say, how can I say, what is spring?
You, you, you, when you meet me,
When you meet me, now what becomes of us?
When you meet me, it's me, these eyes lowered, this breath stilled,
Give me some support, oh oh
When you meet me, oh, when you meet me,
And you must know, what is it?
Explain to me too,
Oh oh, when you meet me
Now what becomes of us, when you meet me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.