Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Jo Mil Jao Phir Hame - तुम जो मिल जाओं फिर हमे
tum jo mil jao hame phir hame kya chahiye
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
tum jo mil jao hame phir hame kya chahiye
tum jo mil jao hame phir hame kya chahiye
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
tum jo mil jao hame phir hame kya chahiye
tum jo mil jao hame phir hame kya chahiye
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
tum jo mil jao hame phir hame kya chahiye
ek arman bhare dil ka sahara tum ho
mere takdir ke aachal ka sitara tum ho
ek arman bhare dil ka sahara tum ho
mere takdir ke aachal ka sitara tum ho
ha sitara tum ho ha sitara tum ho ha sitara tum ho
meri dunia ye mohabbat me tum jo aa jao
meri dunia ye mohabbat me tum jo aa jao
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
tum jo mil jao hame
tujhko malum nahi tere farishtar hai hum
teri jadu bhari zulfo me giraftar hai hum
tujhko malum nahi tere farishtar hai hum
teri jadu bhari zulfo me giraftar hai hum
ha giraftar hai hum ji giraftar hai hum ji giraftar hai hum
tere kadmo ki agar khak bhi mil jaye hame
tere kadmo ki agar khak bhi mil jaye hame
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
na wo jannat chahiye na ye dunia chahiye
tum jo mil jao hame
zindagi rashk kare mujhpe wafa naaz kare
meri kismat me mohabbat ka khuda raaj kare
zindagi rashk kare mujhpe wafa naaz kare
meri kismat me mohabbat ka khuda raaj kare
ho khuda raaj kare ho khuda raaj kare ho khuda raaj kare
meri raho se agar tera gujar ho jaye
na ye dunia chahiye na wo jannat chahiye
na ye dunia chahiye tum jo mil jao hame
Poetic Translation - Lyrics of Tum Jo Mil Jao Phir Hame
If you are found, what more could I crave?
Neither paradise, nor this world, to save.
If you are found, what more could I crave?
If you are found, what more could I crave?
Neither paradise, nor this world, to save.
If you are found, what more could I crave?
If you are found, what more could I crave?
Neither paradise, nor this world, to save.
Neither paradise, nor this world, to save.
If you are found, what more could I crave?
A desert of desires, you reside within my heart.
A star of fate, you grace my destined start.
A desert of desires, you reside within my heart.
A star of fate, you grace my destined start.
Yes, a star you are, yes, a star you are, yes, a star you are.
My world, in love, if only you appear,
My world, in love, if only you appear,
Neither paradise, nor this world, to save.
Neither paradise, nor this world, to save.
If you are found...
You know not, we're your angels, bound to you,
Captured, enraptured, in your magic, silken hue.
You know not, we're your angels, bound to you,
Captured, enraptured, in your magic, silken hue.
Yes, captured are we, yes, captured are we, yes, captured are we.
If the dust of your feet, our destiny,
If the dust of your feet, our destiny,
Neither paradise, nor this world, to save.
Neither paradise, nor this world, to save.
If you are found...
Life envies me, and loyalty takes pride,
In my fortune, love's divine shall preside.
Life envies me, and loyalty takes pride,
In my fortune, love's divine shall preside.
Oh, divine shall preside, oh, divine shall preside, oh, divine shall preside.
If your path should ever grace my own,
Neither this world, nor paradise, to be known.
Neither this world, if you are found...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.