Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Guru Dutt - guru_dutt_001.jpg
Guru Dutt


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Tum Jo Chale Gaye To Hogi Badi Kharabi
4.07 - 42 votes
Dharmendra, Hema Malini
Ched Chad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.07
Total Vote(s) : 42
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tum Jo Chale Gaye To Hogi Badi Kharabi - तुम जो चले गये तो होगी बड़ी ख़राबी

tum jo chale gaye to hogi badi kharabi
tum jo chale gaye to hogi badi kharabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi
tum jo chale gaye to hogi badi kharabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi
mujhe dil me band kar lo dariya me phenk do chabi
mujhe dil me band kar lo dariya me phenk do chabi
kutch tum ko ho gaya to hogi badi kharabi
kutch tum ko ho gaya to hogi badi kharabi

dil me hi mujhako rakhana aankhon me na basana
aankhon ki is gali me hai ik sharabkhana
dil me hi mujhako rakhana aankhon me na basana
aankhon ki is gali me hai ik sharabkhana
main is taraf gaya to ho jaunga sharabi
kutch tum ko ho gaya to hogi badi kharabi
kutch tum ko ho gaya to hogi badi kharabi

aankhe bicha di maine rasta tumhaara roka
phir kab milega jaane itna haseen mauka
aankhe bicha di maine rasta tumhaara roka
phir kab milega jaane itna haseen mauka
fursat bhi hai zara si mausam bhi hai gulaabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi

nazaron ne pyar bheja dil ne salam bheja
ulfat me dil ne dil ko are aaisa payam bheja
nazaron ne pyar bheja dil ne salaam bheja
ulfat me dil ne dil ko are aaisa payam bheja
jaise kisi ko koi likhata hai khat jawabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi
tumhe dil me band kar lu dariya me phenk du chabi


lyrics of song Tum Jo Chale Gaye To Hogi Badi Kharabi

Poetic Translation - Lyrics of Tum Jo Chale Gaye To Hogi Badi Kharabi
If you depart, a chasm will descend,
If you depart, a chasm will descend.
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend.
If you depart, a chasm will descend,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend.
Lock me in your heart, the key the river lend,
Lock me in your heart, the key the river lend.
If harm befalls you, a great pain will transcend,
If harm befalls you, a great pain will transcend.

Keep me within your heart, your eyes do not attend,
For in their lane, a tavern does extend.
Keep me within your heart, your eyes do not attend,
For in their lane, a tavern does extend.
Should I stray there, a drunkard I’ll become,
If harm befalls you, a great pain will become,
If harm befalls you, a great pain will become.

My gaze I’ve spread, to halt your onward stride,
When will we meet again, such beauty to confide?
My gaze I’ve spread, to halt your onward stride,
When will we meet again, such beauty to confide?
Time is fleeting, the season is a blush,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend.

My eyes conveyed love, my heart sent its salute,
In love, my heart sent to your heart a truth,
My eyes conveyed love, my heart sent its salute,
In love, my heart sent to your heart a truth,
As one writes a reply, their message to recruit,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend,
I’ll lock you in my heart, the key I’ll then suspend.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Dharmendra, Hema Malini, Prem Chopra, Nirupa Roy, Indrani Mukherjee, Omprakash, Aruna Irani, Asrani, Rajendra Nath, Nadira
Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Lyricist: Anand Bakshi
Music Director: Laxmikant Kudalkar, Pyarelal
Film Director: J Om Prakash
Film Producer: Jagdish Kumar
External Links: Aas Paas at IMDB    Aas Paas at Wikipedia
Watch Full Movie: Aas Paas at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Gopal Krishna (1979)
Gopal Krishna (1979)
Leader (1964)
Leader (1964)
Sargam (1979)
Sargam (1979)
Karma (1986)
Karma (1986)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy