|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tum Ho Dil, Tum Ho Meri Jaan - तुम हो दिल, तुम हो मेरी जानtum ho dil tum ho meri jaan
tum milo to mile do jaha
tum ho dil tum ho meri jaan
tum milo to mile do jaha
meri aankho ka nazara ho
mere jeene ka sahara ho
mehroom mehroom mehroom hua na dil kabhi
mehroom mehroom mehroom hua na dil kabhi
ye ittefaq to hai dil ke jharoke se
jab main kabhi dekhu tum hi nazar raho
ajnabi uljan hai yaado ki jheelo me
kyun ye aalam hai kuchh hume samjhao
kaisa hai ye rishto ka jaha jaha jaha
mehroom mehroom mehroom hua na dil kabhi
mehroom mehroom mehroom hua na dil kabhi
muzdhar dhadkan kyun uljhi hai kadamo se
raah ye kaisi hai hai ye safar kaisa
jazbe-e-mehshar hai gungi ummido me
deewaro dar chup hai hai ye shehar kaisa
le chala silsila kaha kaha kaha
mehroom mehroom mehroom hua na dil kabhi
mehroom mehroom mehroom hua na dil kabhi

|
Poetic Translation - Lyrics of Tum Ho Dil, Tum Ho Meri Jaan |
|
You are the heart, you are my soul,
With your embrace, two worlds unfold.
You are the heart, you are my soul,
With your embrace, two worlds unfold.
You are the sight within my eyes,
The guiding light beneath the skies.
Deprived, deprived, deprived, the heart will never be,
Deprived, deprived, deprived, the heart will never be.
This chance encounter, through the heart's own pane,
Whenever I gaze, only you remain.
A stranger's maze, in memory's deep lakes,
Why this condition? Tell me, please, and break
This world of ties, this space, this place, this frame.
Deprived, deprived, deprived, the heart will never be,
Deprived, deprived, deprived, the heart will never be.
Bewildered pulse, entangled with the feet,
What path is this? What journey do we greet?
A gathering storm, in hopes that cannot speak,
The walls, the doors, are silent, the city bleak.
Where does this flow, this onward stream, this way?
Deprived, deprived, deprived, the heart will never be,
Deprived, deprived, deprived, the heart will never be.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Click |
| Film cast: | Shreyas Talpade, Sadaa, Sneha Ullal, Rehan Khan, Chunky Pandey, Avtar Gill, Riya Sen, Shishir Sharma | | Singer: | Adnan Sami, K K, Master Saleem, Shaan, Shreya Ghoshal, Sunidhi Chauhan, Vijay Prakash | | Lyricist: | Shabbir Ahmed | | Music Director: | Shamir Tandon | | Film Director: | Sangeeth Sivan | | Film Producer: | Sangeeth Sivan, Sanjay Ahluwalia, Vinay Choksey | | External Links: | Click at IMDB Click at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Click at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|