Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Hame Pyar Karo Ya Naa Karo - तुम हमें प्यार करो या ना करो
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
chahe kismat me kushi ho ke na ho
gam uthakar hi jiye jayenge
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
ham nahi wo jo game ishk se ghabra jaye
hoke mayus juban par koi shikva laye
ham nahi wo jo game ishk se ghabra jaye
hoke mayus juban par koi shikva laye
chahe kitna hi badhe darde jigar
apne hotho ko siye jayenge
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
tum salamat ho to ham chain bhi pa hi lenge
kisi surat se lagi dil ki bujha hi lenge
tum salamat ho to ham chain bhi pa hi lenge
kisi surat se lagi dil ki bujha hi lenge
pyar ka jaam mile ya na mile
ham to ansu bhi piye jayenge
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
tod di aas to phir itna hi ehsan karo
dil me rehna jo na chaho to najar hi me raho
o tod di aas to phir itna hi ehsan karo
dil me rehna jo na chaho to najar hi me raho
thes lagti jo hai dil par to lage
gam uthakar hi jiye jayenge
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
tum hame pyar karo ya na karo
ham tumhe pyar kiye jayenge
Poetic Translation - Lyrics of Tum Hame Pyar Karo Ya Naa Karo
Whether you love me or not,
I will be loving you.
Whether you love me or not,
I will be loving you.
Whether joy graces fate or not,
I will live, bearing grief.
Whether you love me or not,
I will be loving you.
I am not one to fear love's sorrow,
Nor despair, bringing forth complaints.
I am not one to fear love's sorrow,
Nor despair, bringing forth complaints.
Though the pain in my heart may grow,
I will seal my lips.
Whether you love me or not,
I will be loving you.
If you are safe, I will find peace,
And somehow quell the fire of my heart.
If you are safe, I will find peace,
And somehow quell the fire of my heart.
Whether the cup of love is offered or not,
I will drink even tears.
Whether you love me or not,
I will be loving you.
If you break hope, grant this kindness:
If you don't wish to dwell in my heart, then remain in my sight.
Oh, if you break hope, grant this kindness:
If you don't wish to dwell in my heart, then remain in my sight.
Let the wounds of the heart sting,
I will live, bearing grief.
Whether you love me or not,
I will be loving you.
Whether you love me or not,
I will be loving you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.