Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Dil Kee Dhadkan Me Rehte Ho - तुम दिल की धडकन में रहते हो रहते हो
tum dil ki dhadkan me rehte ho tum rehte ho
tum dil ki dhadkan me rehte ho rehte ho
tum dil ki dhadkan me rehte ho rehte ho
meri inn sanso se kehte ho kehte ho
baho me aa jao sapno me kho jao
tum dil ki dhadkan me rehte ho rehte ho
divano sa hal huwa hamko unse pyar huwa
divano sa hal huwa hamko toh unse pyar huwa
dhire se woh pas aaye chupke se ijhar huwa
abb naa kisise darna hai sang jina marna hai
abb naa kisise darna hai sang jina marna hai
baho me aa jao sapno me kho jao
tum dil ki dhadkan me rehte ho rehte ho
duniya ne thukraya hai bas tumne apnaya hai
duniya ne thukraya hai bas tumne apnaya hai
dil ko kitna chain mila sabne itna sataya hai
apna hai ek sapna ek tu hi ho apna
apna hai ek sapna ek tu hi ho apna
sapno me kho jao
tum dil ki dhadkan me rehte ho rehte ho rehte ho rehte ho
kya me hi kehta rahunga aur tum kuchh bhi nahi kahogi
achha laga rehte ho rehte ho
sach kehte ho kehte ho
baho me aa jao sapno me kho jao
tum dil ki dhadkan me rehte ho bas tum rehte ho
Poetic Translation - Lyrics of Tum Dil Kee Dhadkan Me Rehte Ho
You dwell within the rhythm of my heart, you reside,
You dwell within the rhythm of my heart, abide.
You dwell within the rhythm of my heart, remain,
Whispering with every breath, a sweet refrain.
Embrace me, let us vanish in dreams we embrace,
You dwell within the rhythm of my heart, your space.
A madness seized, love's flame, they did impart,
A madness seized, love's flame, within my heart.
Softly they drew near, a secret did start,
Now, no fear, with them, we'll forever depart.
Now, no fear, with them, our souls will unite,
Embrace me, let us vanish in dreams, take flight,
You dwell within the rhythm of my heart, the light.
The world rejected, but you embraced me true,
The world rejected, but you, you saw me through.
My heart found solace, though the world did pursue,
A single dream we share, only you are new.
A single dream we share, you're the only view,
Let us vanish in dreams, our love to renew.
You dwell within the rhythm, reside and stay,
You dwell within the rhythm, forever and a day.
Must I forever speak, while you turn away?
It pleases me, you stay.
Is it true, what you say?
Embrace me, let us vanish in dreams and sway,
You dwell within the rhythm of my heart, and you stay.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.