Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Bin Na Hum Jee Sakenge - तुम बिन ना हम जी सकेंगे
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
tum bin na hum ji sakenge
ehsaas dil ko hoe laga hai ke
tum bin na hum ji sakenge
ye dooriyan lagti sitam, aaghosh main tum bharlo sanam
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
tum bin na hum ji sakenge
ye lamhe yahipe thehar jaane do
hume toot ke bikhar jaane do
jawaan dhadkanon main utar jaane do
hadhoh se bhi aage gujar jaane do
tanhaiyon ka kehna yahi hai ke
tum bin na hum ji sakenge
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
tum bin na hum ji sakenge
ab zindgi mein tamnna nahi hai, tum aa gaye ho
ab zindgi mein tamnna nahi hai, tum aa gaye ho
barso se pyaasi humari nazar main, tum cha gaye ho
barso se pyaasi humari nazar main, tum cha gaye ho
har arzu ko ye lagne laga hai ke
tum bin na hum ji sakenge
ehsaas dil ko hone laga hai ke
tum bin na hum ji sakenge
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
tum bin na hum ji sakenge
hum jismo jaan se lipat jaye aise
phulo main khusbu simat jaye jaise
sanso ko chule sanson se aake
sab kutch bhula ke tumme samake
nazdikiyon ne bhi humse kaha hai ke
tum bin na hum ji sakenge
ehsaas dil ko hone laga hai ke
tum bin na hum ji sakenge
ye lamhe yahipe thehar jaane do
hume toot ke bikhar jaane do
jawaan dhadkanon main utar jaane do
hadhoh se bhi aage gujar jaane do
humko yakin ye hone laga hai ke
tum bin na hum ji sakenge
jab se mile ho tum aaisa laga hai ki
tum bin na hum ji sakenge
ha tum bin na hum ji sakenge, tum bin na hum ji sakenge
tum bin na hum ji sakenge, tum bin na hum ji sakenge
Poetic Translation - Lyrics of Tum Bin Na Hum Jee Sakenge
Since you arrived, a truth has bloomed,
Without you, my life is doomed.
A feeling deep within me sighs,
Without you, my spirit dies.
These distances, a cruel, cold sting,
Embrace me, love, and comfort bring.
Since you arrived, a truth has grown,
Without you, I'm utterly alone.
Let this moment forever stay,
Let me shatter, come what may.
Let me fall into your ardent beat,
Beyond all boundaries, find our street.
Loneliness whispers, soft and low,
Without you, I cannot grow.
Since you arrived, a truth has shown,
Without you, I am overthrown.
No desires now stir within, you're here,
No desires now stir, dispelling fear.
In eyes that thirsted through the years,
You've blossomed forth, and dried the tears.
Each longing now begins to see,
Without you, I can't truly be.
A feeling deep, within me sighs,
Without you, my spirit dies.
Since you arrived, a truth has grown,
Without you, I'm utterly alone.
Let us cling as one, in flesh and soul,
As fragrance in a flower makes us whole.
Let breaths entwine, and softly meet,
Forget all else, in you complete.
Proximity itself now sighs,
Without you, my spirit dies.
A feeling deep, within me sighs,
Without you, my spirit dies.
Let this moment forever stay,
Let me shatter, come what may.
Let me fall into your ardent beat,
Beyond all boundaries, find our street.
Now certainty begins to gleam,
Without you, I'm just a fading dream.
Since you arrived, a truth has grown,
Without you, I'm utterly alone.
Yes, without you, I cannot be,
Without you, eternally.
Without you, forever gone,
Without you, I fade at dawn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.