Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tum Bhi Akele Ho Hum Bhi Akele - तुम भी अकेले हो हम भी अकेले है
tum bhi akele ho hum bhi akele hai
tum bhi akele ho hum bhi akele hai
ek baar gale lag jao lage taro ke mele hai
tum bhi akele ho hum bhi akele hai
ek baar gale lag jao lage taro ke mele hai
tum bhi akele ho
duniya se lakh chhupo tum par humse chhupoge kaha
sahil ki tarah hum honge tere sath sada meri jaan
duniya se lakh chhupo tum par humse chhupoge kaha
sahil ki tarah hum honge tere sath sada meri jaan
tumhe pane ki khatir humne kayi toofan jele hai
tum bhi akele ho hum bhi akele hai
ek baar gale lag jao lage taro ke mele hai
tum bhi akele ho
tumpe marte hai jalim par tumko khabar hi nahi
itna rangeen hai mausam par tumpe asar hi nahi
tumpe marte hai jalim par tumko khabar hi nahi
itna rangeen hai mausam par tumpe asar hi nahi
rato ka nasha vo jane jo julfo se khele hai
tum bhi akele ho hum bhi akele hai
ek baar gale lag jao lage taro ke mele hai
tum bhi akele ho hum bhi akele hai
ek baar gale lag jao lage taro ke mele hai
tum bhi akele ho
Poetic Translation - Lyrics of Tum Bhi Akele Ho Hum Bhi Akele
You are alone, and I am alone,
You are alone, and I am alone.
Embrace me once, where starlight is sown,
You are alone.
Though worlds may hide you, from me you cannot flee,
Like shores, I will be with you eternally, my love.
Though worlds may hide you, from me you cannot flee,
Like shores, I will be with you eternally, my love.
For you, we have weathered every storm, you see,
You are alone, and I am alone.
Embrace me once, where starlight is sown,
You are alone.
They die for you, yet you know nothing of their plight,
Seasons bloom in vibrant hues, yet touch you not at all.
They die for you, yet you know nothing of their plight,
Seasons bloom in vibrant hues, yet touch you not at all.
The intoxication of nights, they know, who play in your tresses,
You are alone, and I am alone.
Embrace me once, where starlight is sown,
You are alone, and I am alone.
Embrace me once, where starlight is sown,
You are alone.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.