Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sadhana - sadhana_033.jpg
Sadhana


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Tum Bewafa Ho, Kis Mod Pe Laake Mera Pyar Bhara Dil Tod Diya
2.67 - 12 votes
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 2.67
Total Vote(s) : 12
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tum Bewafa Ho, Kis Mod Pe Laake Mera Pyar Bhara Dil Tod Diya - तुम बेवफा हो, किस मोड़ पे लाके मेरा प्यार भरा दिल तोड़ दिया

mujhe meri wafao ka ye
kya badla diya tune
teri aukat kya hai aaj
ye samjha diya tune

tum bewafa ho kis mod pe lake
mera pyar bhara dil tod diya
kabhi tum jaan to hamare the
tumhe hum to jaan se pyare the
phir kyu yaha daulat ke liye
tune dil ke sapne bech diye
tum bewafa ho kis mod pe lake
mera pyar bhara dil tod diya

logo ne kitna samjhaya pathar
pe phul nahi khilte
rangin rup ki galiyo me
dil ke humsafar nahi milte
wo bat samjh me ab aayi
jab dil ne ye thokar khayi
diwana banake kaha pyar ka daman
tune chhod diya
tum bewafa ho kis mod pe lake
mera pyar bhara dil tod diya

dil ko tune kya zakham diye
dil chir ke mai dikhla na saku
mujh par hai kya kya julm kiye
ginvau to ginva na saku
kyu badli pyar ki wo rahe
kyu tham li gairo ki bahe
ashqo me dubo ke rista mera gam se
tune jod diya
tum bewafa ho kis mod pe lake
mera pyar bhara dil tod diya

aisa bhi waqt kabhi aaye
tujh par bhi ye tir chal jaye
jis aag me mujhko phunk diya
us aag me tu bhi jal jaye
tujh par bhi kayamat ye tute
tujhko bhi kismat yu lute
meri duniya jala ke
kyu muh mujhse tune mod liya
tum bewafa ho kis mod pe lake
mera pyar bhara dil tod diya
kabhi tum jaha to hamare the
tumhe hum to jaan se pyare the
phir kyu yaha daulat ke liye
tune dil ke sapne bech diye
tum bewafa ho tum bewafa ho
tum bewafa ho tum bewafa ho


lyrics of song Tum Bewafa Ho, Kis Mod Pe Laake Mera Pyar Bhara Dil Tod Diya

Poetic Translation - Lyrics of Tum Bewafa Ho, Kis Mod Pe Laake Mera Pyar Bhara Dil Tod Diya
For my devotion, this, the price you set,
Revealing in full measure your worth's debt.

At what turning did you, faithless, turn away,
Shattering my heart's love in disarray?
Once, my very life, you used to be,
And I, a life to you, eternally.
But why, for riches, did you then decide,
To sell the dreams within your heart inside?
At what turning did you, faithless, turn away,
Shattering my heart's love in disarray?

They warned me, "Stone yields not a flower's bloom,"
"In painted lanes, true love finds not its room."
That truth I grasped, when this my heart did learn,
A fool for love, from love you chose to turn.
In madness, from love's path you did stray,
At what turning did you, faithless, turn away,
Shattering my heart's love in disarray?

What wounds you gave my heart, I can't display,
Nor show the depths of pain you made me pay.
The cruelties you wrought, I cannot name,
The change, the fault, is all the same.
Why did you change the paths of love?
Why then embrace a stranger's glove?
In tears, my bond you drowned in grief so deep,
At what turning did you, faithless, turn away,
Shattering my heart's love in disarray?

May a time arrive, when fate does take its toll,
And on you, too, these arrows take control,
The fire in which you cast my soul to flame,
Consume you too, and make you share the same.
May judgment break upon you, hard and fast,
And fortune’s cruel hand forever last.
My world you burned, and turned your face from me,
At what turning did you, faithless, turn away,
Shattering my heart's love in disarray?
Once, my very life, you used to be,
And I, a life to you, eternally.
But why, for riches, did you then decide,
To sell the dreams within your heart inside?
You are faithless, you are faithless,
You are faithless, you are faithless.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Chunky Pandey, Sonam, Neelam Kothari, Vinod Mehra, Gulshan Grover, Mac Mohan, Aruna Irani, Anjana Mumtaz, Om Shiv Puri, Sushma Seth, Manmouji, Baby Reshma, Praveen Kumar, Gurbachan, Kamal Deep, Tej Sapru, Paintal, Prem Chopra, Pran, Shobha Khote
Singer: Asha Bhosle, Shabbir Kumar, Lata Mangeshkar, Amit Kumar
Lyricist: Anjaan
Music Director: Bappi Lahiri
Film Director: Shiv Kumar, Shibu Mitra
Film Producer: Pahlaj Nihalani
External Links: Mitti Aur Sona at IMDB    Mitti Aur Sona at Wikipedia
Watch Full Movie: Mitti Aur Sona at YouTube    Mitti Aur Sona at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Deewana Mastana (1997)
Deewana Mastana (1997)
Fakira (1976)
Fakira (1976)
Amir Garib (1974)
Amir Garib (1974)
Ram Aur Shyam (1967)
Ram Aur Shyam (1967)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy