Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tullam Tulla - टूलम टुल्ला
tullam tulla tullam tulla hulla ghulla tullam tulla
khullam khulla ho gaya
hulla ghulla tullam tulla khullam khulla ho gaya
chadhi hain sabko masti jhoom rahi hain basti
chadhi hain sabko masti jhoom rahi hain basti
are dhoom dhadaka hua aisa seher mein halla ho gaya ha
tullam tulla tullam tulla hey hulla ghulla tullam tulla
khullam khulla ho gaya
hulla ghulla tullam tulla khullam khulla ho gaya hey
main bada main dilwala bade bado ke hosh udaa doon
mujhse badh kar koi nahi main bahot bada hoon
main dilwala bade bado ke hosh udaa doon
mujhse badh kar koi nahi main bahot bada hoon
are main aisa hoon jo bhi mujhse lega takar
sach kaheta hoon use bana dunga ghanchakkar
sun ke teri baat ikkata saara mohalla ho gaya
hulla ghulla tullam tulla khullam khulla ho gaya
oye hulla ghulla tullam tulla khullam khulla ho gaya
tullam tulla tullam tulla
suno suno ji ek khabar hai bilkul taaji
mil jhul ke hum sabne jeeti hain ye baazi
suno suno ji ek khabar hai bilkul taaji
mil jhul ke hum sabne jeeti hain ye baazi
is basti ki saari hi praja ban gayi raja
baja diya hain humne us dushman ka baja
aisa dhol bajaya ke woh paakad pilla ho gaya
hulla ghulla tullam tulla khullam khulla ho gaya
hulla ghulla tullam tulla khullam khulla ho gaya
chadhi hain sabko masti jhoom rahi hain basti
chadhi hain sabko masti jhoom rahi hain basti
are dhoom dhadaka hua aisa seher mein halla ho gaya ha
tullam tulla hey haye
tullam tulla tullam tulla
tullam tulla hey hey hey hey hey hey
tullam tulla hey hey hey hey hey hey
Poetic Translation - Lyrics of Tullam Tulla
Tumbling, tumbling, the uproar swells,
Open, unveiled, the truth itself tells.
The ruckus, the chaos, laid bare to see,
Joy has seized all, the village is glee.
Joy has seized all, the village is glee.
A boom, a crash, the city's delight,
Tumbling, tumbling, in the glorious light.
Open, unveiled, in the day's embrace,
The tumult, the frenzy, time cannot erase.
I am great, the heart's own king,
The proudest minds, I'll make them swing.
None surpasses, this I proclaim,
My stature vast, a burning flame.
I am such, who dare to defy,
I'll spin them round, beneath the sky.
Hearing your boasts, the whole world's aware,
The uproar, the madness, laid bare to see,
O, the uproar, the madness, wild and free.
Tumbling, tumbling, the spirit's call.
Hear ye, hear ye, fresh news to impart,
Together we triumphed, with a united heart.
Hear ye, hear ye, fresh news to impart,
Together we triumphed, playing a vital part.
The village's folk, now all take pride,
Our foe's defeat, we cast aside.
Such a drum we beat, so the enemy fled,
The uproar, the frenzy, no longer dead.
The uproar, the frenzy, laid bare instead.
Joy has seized all, the village is glee.
Joy has seized all, the village is glee.
A boom, a crash, the city's delight,
Tumbling, tumbling, in the glorious light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.