Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tukda Tukda - टुकड़ा टुकड़ा
tukda tukda kaise bata aasman
palko pe kaise aake ruka aasman
nanhi si bundo mein bundo ki aankho mein
aankho se sapno tak bhiga tha mera jaha
kaise bata aasman
tukda tukda kaise bata aasman
dole dole man ye dole
jiya jale haule haule
bairi pavan ghunghat khole
pyase naiyan kuch na bole
jina jina jina hai mushkil
ab to parinde ka udana hai mushkil
kaisi hai ye dasta kaise bata aasman
nanhi si bundo mein bundo ki aankho mein
aankho se sapno tak bhiga tha mera jaha
kaise bata aasman
tukda tukda kaise bata aasman
titli jalai gayi suraj utara gaya
diya bujh gaya jism ka diya bujh gaya jism ka
sadao ko mara gaya sadao ko mara gaya
sadao ko mara gaya
aankho mein chubhta hai sanso mein jalta hai
pal pal badlta hai milta nahi hai nishan
kaise bata aasman
tukda tukda kaise bata aasman
aawargi na tirsngi
thahri hai kyo fir jindagi
ek chand hai benam sa aagaaj hai anjaam sa
hai pal har pal rulati hai kyo
bata de tu aajmati hai kyo
leti hai kyo imtiha
Poetic Translation - Lyrics of Tukda Tukda
How did the sky shatter, piece by piece?
How did the heavens rest upon my lashes?
In tiny droplets, in the eyes of rain,
My world was soaked, from eyes to dreams’ embrace.
How did the sky shatter?
How did the sky shatter, piece by piece?
The heart trembles, it sways,
The soul burns, slowly,
The enemy wind unveils its veil,
Thirsty eyes say nothing.
Living, living, living is a hardship,
Now, a bird's flight is a struggle.
What is this tale, how did the sky shatter?
In tiny droplets, in the eyes of rain,
My world was soaked, from eyes to dreams’ embrace.
How did the sky shatter?
How did the sky shatter, piece by piece?
A butterfly was burned, the sun was lowered,
The lamp of the body extinguished,
The lamp of the body extinguished,
Echoes were slain,
Echoes were slain,
Echoes were slain.
It stings in the eyes, it burns in the breaths,
Changing every moment, leaving no trace.
How did the sky shatter?
How did the sky shatter, piece by piece?
Wandering, and thirst,
Why does life linger?
A nameless moon,
A beginning, an end.
Each moment, why does it weep?
Tell me, why do you test?
Why do you take this trial?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.