Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tujhse Rishta Nahi - तुझसे रिश्ता नहीं
tujhse rishta nahi to aisa kyu
sab nazar aaye tere jaisa kyu, jaise kyu
tujhse rishta nahi to aisa kyu
sab nazar aaye tere jaisa kyu
jaisa kyu, tere jaisa kyu
jaisa kyu, tere jaisa kyu
baat kuch to jarur hai tujhme
jo meri justju badhati hai
ban gayi hai tu aashiki meri
dil ki dhadkan yahi batati hai
baat kuch to jarur hai tujhme
jo meri justju badhati hai
ban gayi hai tu aashiki meri
dil ki dhadkan yahi batati hai
tu bata de aisa hota kyu
hota kyu, aisa hota kyu
hota kyu, aisa hota kyu
khushbu ye jo tere badan ki
pyaas kyu itni badhati hai
masti jo hai adaao ki teri
rangi sapne mere sajaati hai
khushbu ye jo tere badan ki
pyaas kyu itni badhati hai
masti jo hai adaao ki teri
rangi sapne mere sajaati hai
bata de aisa hota kyu
hota kyu, aisa hota kyu
hota kyu, aisa hota kyu
tujhse rishta nahi to aisa kyu
sab nazar aaye tere jaisa kyu
jaisa kyu, tere jaisa kyu
jaisa kyu, tere jaisa kyu
Poetic Translation - Lyrics of Tujhse Rishta Nahi
If no bond exists, then why this plight?
All things mirror you, day and night.
If no bond exists, then why this ache?
All things your semblance, for goodness sake.
Why this, your form, so clear?
Why this, your form, so near?
Surely something dwells within your core,
That fans the flames, and craves for more.
You’ve become my love, my only plea,
My heart’s own rhythm sings of thee.
Surely something dwells within your core,
That fans the flames, and craves for more.
You’ve become my love, my only plea,
My heart’s own rhythm sings of thee.
Tell me, why does this feeling bloom?
Why this, consumed by gloom?
Why this, consumed by gloom?
The fragrance that clings to your skin,
Why does it ignite such yearning within?
The joy that dances in your every grace,
Paints my dreams with vibrant space.
The fragrance that clings to your skin,
Why does it ignite such yearning within?
The joy that dances in your every grace,
Paints my dreams with vibrant space.
Tell me, why does this feeling rise?
Why this, beneath these skies?
Why this, beneath these skies?
If no bond exists, then why this plight?
All things mirror you, day and night.
Why this, your form, so clear?
Why this, your form, so near?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.