Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tujhme Rab Dikhta Hai - तुझमे रब दिखता है
tu hi to jannat meri, tu hi mera junu
tu hi to mannat meri, tu hi ruh ka suku
tu hi ankhiyo ki thandak, tu hi dil ki hai dastak
aur kuch na janu mai, bas itna hi janu
tujh me rab dikhta hai, yaara mai kya karu
tujh me rab dikhta hai, yaara mai kya karu
sajde sar jhukta hai, yara mai kya karu
tujh me rab dikhta hai, yaara mai kya karu
kaisi hai ye doori, kaisi majburi
maine nazaro se tujhe choo liya
kabhi teri khusboo, kabhi teri baate
bin mange ye jahan pa liya
tu hi dil ki hai rounak, tu hi janmo ki daulat
aur kuch na janu, bas itna hi janu
tujh me rab dikhta hai, yara mai kya karu
tujh me rab dikhta hai, yara mai kya karu
sajde sae jhukta hai, yara mai kya karu
tujhe me rab dikhta hai, yaara mai kya karu
vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
hasdi hasdi hasdi, dil ro ve te hasdi
rab ne bana di jodi haye
vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
hasdi hasdi hasdi, dil ro ve te hasdi
cham cham aaye, mujhe tarshaye
tera saya ched ke chumta
o o, tu jo muskaye, tu jo sharmaye
jaise mera hai khuda jhumta
tu hi meri barkat, tu hi meri ibadat
aur kuch na janu, bas itna hi janu
tujhme rab dikhta hai, yara mai kya karu
tujhme rab dikhta hai, yara mai kya karu
sajde sar jhukta hai, yara mai kya karu
tujhme rab dikhta hai, yara mai kya karu
vasdi vasdi vasdi, dil di dil vich vasdi
hasdi hasdi hasdi, dil ro ve te hasdi
rab ne bana di jodi haye
Poetic Translation - Lyrics of Tujhme Rab Dikhta Hai
You are my heaven, my madness,
My prayer, the solace of my soul.
Coolness to my eyes, a knock upon my heart,
I know nothing more, only this I know:
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
My head bows in worship, my friend, what can I do?
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
What distance is this, what compulsion?
I have touched you with my gaze.
Sometimes your fragrance, sometimes your words,
This world, unasked, I have received.
You are the joy of my heart, wealth of my lives,
I know nothing more, only this I know:
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
My head bows in worship, my friend, what can I do?
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
You reside, reside, reside, in the heart, in the heart, you reside,
Laughing, laughing, laughing, the heart weeps and laughs,
God has made a pair, oh!
You reside, reside, reside, in the heart, in the heart, you reside,
Laughing, laughing, laughing, the heart weeps and laughs.
You come with a tinkle, you make me yearn,
Your shadow kisses and caresses me.
Oh, when you smile, when you blush,
My God, it feels like He dances.
You are my blessing, my devotion,
I know nothing more, only this I know:
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
My head bows in worship, my friend, what can I do?
In you, I see the Divine, my friend, what can I do?
You reside, reside, reside, in the heart, in the heart, you reside,
Laughing, laughing, laughing, the heart weeps and laughs,
God has made a pair, oh!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.