Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tujhko Mirchi Lagi To Mai Kya Karu - तुझको मिर्ची लगी तो मैं क्या करूँ
main to raste se ja raha tha main to bhelpuri kha raha tha
main to ladki ghuma raha tha ho, raste se ja raha tha
bhelpuri kha raha tha ladki ghuma raha tha
tujhko mirchi lagi to main kya karu
tujhko mirchi lagi to main kya karu
main to raste se ja rahi thi
main to icecream kha rahi thi
ho, main to naina lada rahi thi
raste se ja rahi thi icecream kha rahi thi
naina lada rahi thi
tujhako mirchi lagi to main kya karu
tujhako mirchi lagi to main kya karu
jale chahe sara zamana chahe tujhe tera deewana
jale chahe sara zamana chahe tujhe tera deewana
sang tere main bhag jau nazar kisi ko bhi na aau
log dilwalo se yaar jalte hai
kaise batau kya kya chal chalte hai
main to gadi se ja raha tha main to siti baja raha tha
main to topi phira raha tha ho, gaadi se ja raha tha
siti baja raha tha topi phira raha tha
tujhko dhakka laga to main kya karu
tujhko dhakka laga to main kya karu
nayi koi picture dikha de mujhe kahi khana khila de
nayi koi picture dikha de mujhe kahi khana khila de
zara nigaho se pila de pyas mere dil ki bujha de
aaj tujhe ji bhar ke pyar karna hai
teri nigaho se didar karna hai
main to thumka laga rahi thi
main to geet koi ga rahi thi
main to chakkar chala rahi thi
thumka laga rahi thi geet koi ga rahi thi
chakkar chala rahi thi
teri nani mari to main kya karu
teri nani mari to main kya karu
main to raste se ja raha tha main to bhelpuri kha raha tha
main to ladki ghuma raha tha ho, raste se jaa raha tha
bhelpuri kha raha tha ladki ghuma raha tha
tujhko mirchi lagi to main kya karu
tujhko mirchi lagi to main kya karu
Poetic Translation - Lyrics of Tujhko Mirchi Lagi To Mai Kya Karu
I was walking down the road, you see,
Munching on a spicy, street-side spree.
I was flirting with a girl, so free,
Walking down the road, wild and glee.
Eating bhel puri, light as can be,
Twirling a girl, for all to see.
If the heat stings you, what shall I do?
If the heat stings you, what shall I do?
I was walking down the street with grace,
Savoring ice cream at a leisurely pace.
I was locking eyes, in that sacred place,
Walking down the street, time and space.
Eating ice cream with a sweet embrace,
Locking eyes, with alluring trace.
If the heat stings you, what shall I do?
If the heat stings you, what shall I do?
Let the whole world burn with fiery plight,
Your lover adores you, day and night.
Let the whole world burn with all its might,
Your lover adores you, pure and bright.
I'd run away with you, beyond sight,
Never to be seen by envious light.
People are jealous of hearts so true,
Of the schemes they plot, I can't tell you.
I was driving a car, a joyful sound,
Whistling a tune, the whole world around.
I was tossing my hat, on hallowed ground,
Driving a car, all joy abound.
Whistling a tune, without a bound,
Tossing my hat, on fertile ground.
If you got a shove, what shall I do?
If you got a shove, what shall I do?
Show me a movie, a cinematic art,
Take me to dinner, and play your part.
Show me a movie, to ignite the heart,
Take me to dinner, right from the start.
Quench my thirst, with a soulful dart,
From your eyes, let a love's fire start.
Tonight, I will love you, with all my soul,
Gazing at you, to make me whole.
I was dancing a jig, with rhythmic sway,
Singing a song, to brighten the day.
I was spinning around, come what may,
Dancing a jig, along the way.
Singing a song, in a vibrant array,
Spinning around, come what may.
If your granny dies, what shall I do?
If your granny dies, what shall I do?
I was walking down the road, you see,
Munching on a spicy, street-side spree.
I was flirting with a girl, so free,
Walking down the road, wild and glee.
Eating bhel puri, light as can be,
Twirling a girl, for all to see.
If the heat stings you, what shall I do?
If the heat stings you, what shall I do?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.