Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tujhe Pe Qurbaan Meri Jaan - तुझ पे क़ुरबाँ मेरी जान
ho tujhpe hai qurban meri jaan mera dil mera iman
tujhpe hai qurban meri jaan mera dil mera iman
yari meri kahti hai yar pe karde sab kurban
hoy kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
saye me talwaro ke, dawe hai dil daro ke
saye me talwaro ke, dawe hai dil daro ke
dusmano ke jani dusman, yara sache yaro ke
hum yara sache yaro ke
ho andhi aaye ya tufan yar khade hai sina tan
andhi aaye ya tufan yar khade hai sina tan
yari meri kahti hai yar pe karde sab kurban
hoy kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
yar aisa mil gaya, dil hamara khil gaya
yar aisa mil gaya, dil hamara khil gaya
hath me jab hath aaya, ye jamana hil gaya
ye jamana hil gaya
ho do hatho ki dekho shan, ye allah hai ye bhagwan
do hatho ki dekho shan, ye allah hai ye bhagwan
yari meri kahti hai yar pe karde sab kurban
hoy kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
tujhpe hai qurban meri jaan mera dil mera iman
tujhpe hai qurban meri jaan mera dil mera iman
yari meri kahti hai yar pe karde sab kurban
hoy kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
kurbani kurbani kurbani, allah ko pyari hai kurbani
Poetic Translation - Lyrics of Tujhe Pe Qurbaan Meri Jaan
My soul, my heart, my faith, to you I yield,
My soul, my heart, my faith, upon you sealed.
My friendship cries, "For your dear friend, all give,"
Oh, sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
Sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
Beneath the swords, where hearts find their brave claim,
Beneath the swords, where love ignites the flame.
Foe's bitter foe, true friends in every plight,
We stand as comrades, in darkest night.
Though storms may rage, and tempests rise and fall,
We stand our ground, answering friendship's call.
My friendship cries, "For your dear friend, all give,"
Oh, sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
Sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
A friend I found, my spirit takes its flight,
A friend I found, my world bathed in light.
Hand clasped in hand, the very world did sway,
The very world, in awe, begins to play.
See the glory of two hands entwined,
Allah's grace, God's love, for all mankind.
My friendship cries, "For your dear friend, all give,"
Oh, sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
Sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
My soul, my heart, my faith, to you I yield,
My soul, my heart, my faith, upon you sealed.
My friendship cries, "For your dear friend, all give,"
Oh, sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
Sacrifice, sacrifice, God's love, to truly live.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Feroz Khan, Zeenat Aman, Vinod Khanna, Shakti Kapoor, Amrish Puri, Amjad Khan, Kader Khan, Aruna Irani, Jagdeep, Mac Mohan, Tun Tun, Viju Khote, Dinesh Hingoo
Singer:
Asha Bhosle, Kanchan, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Nazia Hassan