Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tujhe Mangaa Hai - तुझे माँगा है
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai, juda sabse
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai, juda sabse
nazuk hi hai, tu narm resham tareef kya karoon
phul jaisi tu, oss shabnam tareef kya karoon
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai juda sabse
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai juda sabse
hone na dunga, tujhko badguman
dil aasna ve, tu mera aasman
tu hi to justju, aarzu mein hai har ik baat mein hai
tu hi to aabroo mein hai khusrang meri, gulpisha hai na
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai, juda sabse
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai, juda sabse
palken hain ghaneri aankhen dilnaba
diljaniya ve tu mujhme hai raba
tu hi to khili khili chandni mein hai
dilkash raat mein hai
tu hi to ghuli ghuli roshni mein hai
satrang meri mehkasha hai na
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai juda sabse
tujhe manga hai sada rab se tu juda juda hai juda sabse
nazuk hi hai , tu narm resham tareef kya karoon
phul jaisi tu, oss shabnam tareef kya karoon
Poetic Translation - Lyrics of Tujhe Mangaa Hai
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
Delicate, you are, like the softest silk,
How can I praise you, my heart overflows with milk?
Like a flower, you bloom, with dewdrop grace,
How can I praise you, in this sacred space?
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
I won't let doubt cloud your shining eyes,
My soulmate, you are, my very skies.
You are the seeking, the whispered desire,
The one truth, burning with an eternal fire.
You are my honor, the colors of my art,
My rose-colored dawn, a brand new start.
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
Your lashes, a forest, your eyes, a heart's delight,
My heart's beloved, in me, taking flight.
You are the moonlight, in the blooming night,
The captivating evening, bathed in pure light.
You are the radiance, the colors that gleam,
My seven-hued fragrance, a sweet, waking dream.
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
I have begged for you always, of God above,
You, apart, distinct, from all earthly love.
Delicate, you are, like the softest silk,
How can I praise you, my heart overflows with milk?
Like a flower, you bloom, with dewdrop grace,
How can I praise you, in this sacred space?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.