Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Us Par Mai Is Par - तू उस पार मैं इस पार
mai is par tu us par mai is par tu us par
kya apni takdir hai dukh na karo
tumhari hu mai alag bhale hi sarir hai
mai is par tu us par mai is par
dekh raha dur se mai dekh raha dur se mai
maun tapasya ye teri maun tapasya ye teri
bhulo ise bhagya me thi agni pariksha ye meri
agni pariksha ye meri apne hi ghar hai tu mehman
apne hi ghar hai tu mehman
kya mathe ki lakir hai dukh na karo
tumhari hu mai alag bhale hi sarir hai
mai is par tu us par mai is par
sapne tere sapne mere sapne tere sapne mere
bol ye kis din khilenge bol ye kis din khilenge
ye to janam beet gaya agle janam me milenge
agle janam me milenge
apne liye hi vidhi ne rachi apne liye hi vidhi ne rachi
kyu aisi taswir hai dukh na karo tumhari hu mai
alag bhale hi sarir hai mai is par tu us par mai is par
Poetic Translation - Lyrics of Tu Us Par Mai Is Par
Here, I dwell, and you, beyond the shore,
A fate we share, yet understand no more.
Sorrow not, for in spirit, we are one,
Though flesh may stray, our souls forever run.
Here, I am bound, and you, beyond the shore.
From afar, I watch, I yearn and see,
Your silent penance, a mystery to me.
Forget this trial, in destiny's fire,
A test of will, fueled by deep desire.
A guest within your home, you'll always be,
What lines are etched, etched upon your face, you will see.
What fate is this? Let sorrow gently cease,
For in spirit, we're bound, and find inner peace.
Here, I am bound, and you, beyond the shore.
Your dreams, and mine, entwined, a fragile plea,
When will these blossoms bloom, for all to see?
A life has passed, in longing, we reside,
Perhaps in the next, our souls will coincide.
For ourselves, fate's tapestry, it spun,
Why this design? This race that has begun.
Do not despair, I am yours, my heart's embrace,
Though bodies part, our love will find its place.
Here, I am bound, and you, beyond the shore.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.