Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Pyaar Kare Ya Thukraye, Hum To Hai Tere Diwano Me - तू प्यार करे या ठुकराएँ, हम तो है तेरे दीवानों में
na gila hoga na shikwa na shikayat hogi
araj hain chhoti si, sunlo to inayat hogi
tu pyar kare ya thukraye
hum to hain tere diwano me
chahe tu hume apna na bana
lekin na samajh begano me
marne se hume inkaar nahi
jeete hain magar ek hasrat me
marne se hume inkaar nahi
jeete hain magar ek hasrat me
bhule se humara naam kabhi
aa jaye tere afsano me
tu pyar kare ya thukraye
hum to hain tere diwano me
milte hain magar haule haule
jalte hain magar ek baar nahi
milte hain magar haule haule
jalte hain magar ek baar nahi
hum shama ka sina rakhte hain
rahte hain magar parwano me
hum shama ka sina rakhte hain
rahte hain magar parwano me
tu pyar kare ya thukraye
hum to hain tere diwano me
Poetic Translation - Lyrics of Tu Pyaar Kare Ya Thukraye, Hum To Hai Tere Diwano Me
No grievance I'll voice, nor complaint shall I make,
A humble plea, if you listen, grace will awake.
Whether love you bestow, or dismiss with disdain,
We are lost in your madness, a passionate train.
Though you claim us not yours, in your heart we reside,
Never to be strangers, our spirits allied.
From death, we don't shrink, it's not a denial,
Yet we live in a hope, for a cherished trial.
From death, we don't shrink, it's not a denial,
Yet we live in a hope, for a cherished trial.
If by chance, our name, a whisper so slight,
Should grace your sweet stories, bathed in your light.
Whether love you bestow, or dismiss with disdain,
We are lost in your madness, a passionate train.
We meet, but so softly, a delicate art,
We burn, but not wholly, consuming the heart.
We meet, but so softly, a delicate art,
We burn, but not wholly, consuming the heart.
We hold the flame's heart, its enduring fire,
Yet dwell with the moths, consumed by desire.
We hold the flame's heart, its enduring fire,
Yet dwell with the moths, consumed by desire.
Whether love you bestow, or dismiss with disdain,
We are lost in your madness, a passionate train.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tu Pyaar Kare Ya Thukraye, Hum To Hai Tere Diwano Me"
Ramesh Rawat on Sunday, May 24, 2009 chotisi arji. inaayat hona... na gila; na shikayaat. Marne se hame
inkaar nahi, Jalte hai magar, ek baar nahi... One of my favorite song. Wish
to sing this in combination with... Meri veena tum bin roye... AND Ashko se
teri hamne tasveer banayi hai. Both these are also from the same movie.
Beautiful load. * Thanks Suhani,(ee)
V. Siddhartha on Monday, May 25, 2009 She is Shubha Khote, Rameshji. This is just one of the many honeyed
melodies from Dekh Kabira Roya. At the tail end, one can hear the first
line of another gem, enacted by Amita. If I remember correctly, the great
Madan Mohan composed the music. Thanks, Suhanee, for another fine upload.
nandu1f on Friday, May 29, 2009 Wonderful. Has that music-zamana passed, never to return? Is the creative
genius of the these "old" era music directors never to return? You get a
whiff here or there, but not the sheer outpouring of the genius, nowadays.
Thank you Suhanee.
kuckudk on Tuesday, May 26, 2009 Marne se hame inkaar nahin, jeete hain magar is hasrat mein, bhoole se
hamara naam kabhi aa jayr tere afsaanon mein. Very touching song., Thank
you very much Suhanee for sharing this lovely song.
AppaRao Venkata Vinjamuri on Saturday, February 22, 2014 What a combination of Latha ji.. and...Madan mohanji.
Marne se hame inkaar nahin, jeete hain magar is hasrat mein,
bhoole se hamara naam kabhi aa jayr tere afsaanon mein.
Very touching song.