|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tu Ne Cheen Liya Dil Ka Chain - तुने छीन लिया दिल का चैन tune chhin liya dil ka chain piya
arey mar gayi mai to aaja janeja gale lag ja
tune chhin liya dil ka chain piya
arey mar gayi mai to aaja janeja gale lag ja
paas aaja duri se ji ghabrata hai
tera milan to aafat mujhpe dhata hai
ho kaisa kaisa chehare par rang aata jata hai
paas aaja durisi ji ghabrata hai
tera milan to aafat mujhpe dhata hai
ho kaisa kaisa chehare par rang aata jata hai
phir aaja mere paas bhawra jhum le
phir chhuke mera tan phulo ko chum le ru ru ru
la lala la lala la, la lala la lala la
tune chhin liya dil ka chain piya
arey mar gayi mai to aaja janeja gale lag ja
tune chhin liya
meri pyasi pyasi aankho me chhup ja
khuli khuli bhaho tak aake na ruk ja
o armano ki jawala pe badal banke jhuk ja
o meri pyasi pyasi aankho me chhup ja
khuli khuli bhao tak aake na ruk ja
o armano ki jawala pe badal banke jhuk ja
sun le o dilruba ab na kar bekarar
ye mausam pyar ka aaya hai pehli bar ru ru ru
la lala la lala la, la lala la lala la
tune chhin liya dil ka chain piya
arey mar gayi mai to aaja janeja gale lag ja
tune chhin liya la lala la lala la

|
Poetic Translation - Lyrics of Tu Ne Cheen Liya Dil Ka Chain |
|
You stole the peace from my heart, beloved,
I am undone, come, my life, embrace me.
You stole the peace from my heart, beloved,
I am undone, come, my life, embrace me.
Come close, my soul aches in the distance,
Your nearness, a storm that descends on me.
Oh, what hues bloom, then fade on my face,
Come close, my soul aches in the distance,
Your nearness, a storm that descends on me.
Oh, what hues bloom, then fade on my face,
Then come to me, my bee, and dance,
Touch my body, kiss the flowers, ru ru ru
La la la la la, la la la la la
You stole the peace from my heart, beloved,
I am undone, come, my life, embrace me.
You stole...
Hide within my thirsty, thirsty eyes,
Do not stop before my open arms,
Oh, bend like clouds upon the fire of desire,
Oh, hide within my thirsty, thirsty eyes,
Do not stop before my open arms,
Oh, bend like clouds upon the fire of desire,
Listen, oh my heart's delight, no more torment,
This season of love has arrived, for the first time, ru ru ru
La la la la la, la la la la la
You stole the peace from my heart, beloved,
I am undone, come, my life, embrace me.
You stole... La la la la la
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Bandhe Hath |
| Film cast: | Amitabh Bachchan, Mumtaz, O P Ralhan, Kumud Chhugani, Ajit, Ranjeet, Asit Sen, Anjana Mumtaz, Madan Puri, Tun Tun, Ram Mohan, Gajanan Jagirdar, Pinchoo Kapoor, Kamal Deep, Sardar Akhtar, Moolchand | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Manna Dey, R D Burman | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | O P Goyal | | Film Producer: | O P Ralhan | | External Links: | Bandhe Hath at IMDB Bandhe Hath at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Bandhe Hath at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|