Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Na Jaa Mere Baadshah - तू ना जा मेरे बादशाह
tu na jaa mere baadashaah
ek vaade ke liye ek vaadaa tod ke
tu na jaa mere baadashaah
ek vaade ke liye ek vaadaa tod ke
mai vaapas aaunga mai vaapas aaunga
jaa rahaa hun mai yahaa jaan apni chhod ke
tu na jaa mere baadashaah
ek vaade ke liye ek vaadaa tod ke
khuda ka tujhe vasta lout kar aana tera
dekhungi mai rasta
khuda ka tujhe vasta lout kar aana tera
dekhungi mai rasta
ye vaadaa hai meraa ye vaadaa hai meraa
mai agar mar bhi gayaa to bhi vaapas aaunga
ho na jaa mere baadashaah
ek vaade ke liye ek vaadaa tod ke
tu na jaa mere baadashaah
maar na daale kahi ye teri furqat mujhe
re na jaa mere baadashaah
maar na daale kahi ye teri furqat mujhe
mai vaapas aaunga mai vaapas aaunga
ye meraa vaadaa rahaa
hans ke kar rukhasat mujhe aa mere mahabub aa
jaane se pahale tujhe mai ji bharake dekh lu
aa mere mahabub aa
jaane se pahale tujhe mai ji bharake dekh lu
teri tasvir mai teri tasvir mai
chahu jab aankhe zaraa band kar ke dekh lu
tu na jaa mere baadashaah
re na jaa mere baadashaah
ek vaade ke liye ek vaadaa tod ke
mai vaapas aaunga mai vaapas aaunga
jaa rahaa hun mai yahaa jaan apni chhod ke
Poetic Translation - Lyrics of Tu Na Jaa Mere Baadshah
Do not depart, my sovereign,
To break a vow for a vow's sake,
Do not depart, my sovereign,
To break a vow for a vow's sake.
I shall return, I shall return,
Leaving my very soul behind,
Do not depart, my sovereign,
To break a vow for a vow's sake.
By God, I implore you, return,
I will watch for your way,
By God, I implore you, return,
I will watch for your way,
This is my vow, this is my vow,
Even if I die, I shall return,
Do not depart, my sovereign,
To break a vow for a vow's sake,
Do not depart, my sovereign.
May your absence not kill me,
Do not depart, my sovereign,
May your absence not kill me,
I shall return, I shall return,
This is my promise,
Smile and bid me farewell, come, my beloved, come,
Before you go, let me gaze upon you,
Come, my beloved, come,
Before you go, let me gaze upon you.
Your image, your image,
When I wish, I shall close my eyes and see you,
Do not depart, my sovereign,
Do not depart, my sovereign,
To break a vow for a vow's sake,
I shall return, I shall return,
Leaving my very soul behind.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.