Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Mujhe Kubul, Main Tujhe Kubul - तू मुझे कबूल, मैं तुझे कबूल
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
is bat ka gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
is bat ka gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah, khuda gawah
vai vai vai tere mere pyar ki, vai vai tere mere pyar ki
tere mere pyar ki, vai vai tere mere pyar ki
is barat ka gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah, khuda gawah
ho koyi ghulam chahe hai badshah, ishk ke bagair jindagi gunah
ho koyi ghulam chahe hai badshah, ishk ke bagair jindagi gunah
bas yeh sochkar maine jan di
vai vai bas yeh sochkar maine jan di
yani dil diya gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
aaina hu mai na todna mujhe, todna magar na chhod na mujhe
aaina hu mai na todna mujhe, todna magar na chhod na mujhe
kehna tha yahi meri jan mujhe valle valle
kehna tha yahi meri jan mujhe
tune keh diya gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah
vai vai vai tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
tere nam ka mai kalma padhu, rat din tujhe yad mai karu
tere nam ka mai kalma padhu, rat din tujhe yad mai karu
o yad karne se vai vai kya fayeda
mujhko bhul ja teri jat se
mai nahi khuda, gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah
tu mujhe kubul, mai tujhe kubul
iss bat kaa gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah
tere mere pyar ki, vai vai tere mere pyar ki
tere mere pyar ki, vai vai tere mere pyar ki
is barat kaa gawah khuda, khuda gawah, khuda gawah
khuda gawah, khuda gawah
Poetic Translation - Lyrics of Tu Mujhe Kubul, Main Tujhe Kubul
You are accepted, and I accept you.
You are accepted, and I accept you.
God is witness to this, God the witness, God the witness.
You are accepted, and I accept you.
God is witness to this, God the witness, God the witness, God the witness.
Woe, woe, woe, to our love, woe, woe, to our love.
To our love, woe, woe, to our love.
God is witness to this wedding, God the witness, God the witness, God the witness.
Be it slave or king, love is the law.
Be it slave or king, without love, life is sin.
Just by thinking of this, I gave my life,
Woe, woe, just by thinking of this, I gave my life.
Meaning, I gave my heart, God the witness, God the witness.
You are accepted, and I accept you.
You are accepted, and I accept you.
I am a mirror, do not break me,
Break me, but do not abandon me.
Say this, my dear, to you,
Say this, my dear, to me.
You have said it, God the witness, God the witness, God the witness.
Woe, woe, woe, you are accepted, and I accept you.
You are accepted, and I accept you.
I recite your name like a prayer,
Night and day, I remember you.
Oh, what is the use of remembering, woe, woe,
Forget me, from my very being.
I am not God, God the witness, God the witness, God the witness.
You are accepted, and I accept you.
God is witness to this, God the witness, God the witness.
To our love, woe, woe, to our love.
To our love, woe, woe, to our love.
God is witness to this wedding, God the witness, God the witness.
God the witness, God the witness.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.