Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Mujhe Jaan Se Bhi Pyara Hai, Tere Bin Suna Jag Sara Hai - तू मुझे जान से भी प्यारा है
tu mujhe jaan se bhi pyara hai
tere bin suna jag sara hai
dil se dil mil gaya
mai teri ho gayi tu mera ho ja
mai teri ho gayi
pyar karna to jaruri hai
jindagi warna adhuri hai
ab mera kya raha
dil bhi hai tera jaan bhi teri
dil bhi hai tera
tujhe hai kasam
chahe jo bhi ho dil mera todega nahi
bhule se kabhi ek pal bhi
sath mere chodega nahi
tujhe hai kasam
chahe jo bhi ho dil mera todega nahi
bhule se kabhi ek pal bhi
sath mere chodega nahi
mai to hamesha teri rahungi
mai to hamesha teri rahungi
pyar karna to jaruri hai
jindagi warna adhuri hai
ab mera kya raha
dil bhi hai tera jaan bhi teri
dil bhi hai tera
jiwan ka har ek pal
tujh pe nisar karunga
jitna koi kar na sake
itna mai pyar karunga
jiwan ka har ek pal
tujh pe nisar karunga
jitna koi kar na sake
itna mai pyar karunga
phir tu kahegi ab chhodo bhi
phir tu kahegi ab chhodo bhi
tu mujhe jaan se bhi pyara hai
tere bin suna jag sara hai
dil se dil mil gaya
mai teri ho gayi tu mera ho ja
mai teri ho gayi
pyar karna to jaruri hai
jindagi warna adhuri hai
ab mera kya raha
dil bhi hai tera jaan bhi teri
dil bhi hai tera
Poetic Translation - Lyrics of Tu Mujhe Jaan Se Bhi Pyara Hai, Tere Bin Suna Jag Sara Hai
You are dearer to me than life itself,
Without you, the world is a desolate shelf.
Hearts entwined, a meeting of souls,
I am yours, and you become mine, taking your roles.
I am yours.
Love's embrace, a necessity's art,
Life's tapestry, incomplete, torn apart.
What remains of me, now belongs to you,
My heart is yours, my life is too,
My heart is yours.
I swear to you,
Come what may, my heart will not be shattered,
Never by mistake, not even a breath,
Will my hand leave yours, scattered.
I swear to you,
Come what may, my heart will not be shattered,
Never by mistake, not even a breath,
Will my hand leave yours, scattered.
I will forever be yours,
I will forever be yours.
Love's embrace, a necessity's art,
Life's tapestry, incomplete, torn apart.
What remains of me, now belongs to you,
My heart is yours, my life is too,
My heart is yours.
Each moment of life,
I will sacrifice for you, entirely,
More than anyone else could ever do,
This love, I will send flying.
Each moment of life,
I will sacrifice for you, entirely,
More than anyone else could ever do,
This love, I will send flying.
Then you will say, "Enough, let go," you'll see,
Then you will say, "Enough, let go," you'll see.
You are dearer to me than life itself,
Without you, the world is a desolate shelf.
Hearts entwined, a meeting of souls,
I am yours, and you become mine, taking your roles.
I am yours.
Love's embrace, a necessity's art,
Life's tapestry, incomplete, torn apart.
What remains of me, now belongs to you,
My heart is yours, my life is too,
My heart is yours.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.