Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Kahan Ye Bata, Is Nashili Raat Men Jane Na Mera Dil Divana - तू कहाँ ये बता, इस नशीली रात में जाने ना मेरा दिल दीवाना
tu kaha
tu kaha, ye bata, is nashili raat me
maane na mera dil diwana
haay re maane na mera dil diwana
tu kaha, ye bata, is nashili raat me
maane na mera dil diwana
haay re haay maane na mera dil diwana
he bada natkhat hai sama
bada natkhat hai sama, har nazara hai jawan
chha gaya charo taraf, meri aaho ka dhuwa
dil mera, meri jaa na jaana, tu kaha
tu kaha, ye bata, is nashili raat me
maane na mera dil diwana
haay maane na mera dil diwana
o o aayi jab thandi hawa
aayi jab thandi hawa, maine pucha jo pata
vo bhi katraate gayi, aur bechain kiya
pyar se tu mujhe de sada, tu kaha
tu kaha, ye bata, is nashili raat me
maane na mera dil diwana
haay re haay maane na mera dil diwana
he chand taaro ne suna
chand taaro ne suna, in baharo ne suna
dard ka raag mera, rahguzaaro ne suna
tu bhi sun jaaneman aa bhi ja, tu kaha
tu kaha, ye bata, is nashili raat me
maane na mera dil diwana
haay maane na mera dil diwana
o o pyar ka dekho asar
pyar ka dekho asar, aaye tum thaame jigar
mil gayi aaj mujhe, meri manchahi dagar
kyu chhupa, ek jhalak fir dikha, tu kaha
tu kaha, ye bata, is nashili raat me
maane na mera dil diwana
haay re haay maane na mera dil diwana
haay maane na mera dil diwana
haay maane na mera dil diwana
Poetic Translation - Lyrics of Tu Kahan Ye Bata, Is Nashili Raat Men Jane Na Mera Dil Divana
Where are you,
tell me, in this intoxicating night,
my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, my heart, a wild thing, won't listen.
Where are you, tell me, in this intoxicating night,
my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, oh, my heart, a wild thing, won't listen.
The scene, so mischievous,
so mischievous the scene, every glance, youthful,
spreads all around, the smoke of my sighs,
my heart, my soul, don't leave me, where are you?
Where are you, tell me, in this intoxicating night,
my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, won't listen, my heart, a wild thing.
Oh, when the cool breeze arrived,
when the cool breeze arrived, I asked for news of you,
it also slipped away, and made me restless.
With love, give me your voice, where are you?
Where are you, tell me, in this intoxicating night,
my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, oh, my heart, a wild thing, won't listen.
The moon and stars have heard,
the moon and stars have heard, these springs have heard,
the song of my pain, the travelers have heard.
You, too, listen, my love, come, where are you?
Where are you, tell me, in this intoxicating night,
my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, oh, my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, see the effect of love,
see the effect of love, you come, holding my heart,
today, I've found, my desired path.
Why hide, show me a glimpse again, where are you?
Where are you, tell me, in this intoxicating night,
my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, oh, my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, my heart, a wild thing, won't listen.
Oh, my heart, a wild thing, won't listen.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.